Tár (2022)

Tár Další název

 

Uložil
lordek
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.12.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 165 Naposledy: 2.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ar.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasování
Sedí na verze:
Tar.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Tar.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Tar.2022.720p.WEBRip.900MB.x264-GalaxyRG
Tar.2022.720p.WEBRip.DD5.1.X.264-EVO



IMDB.com

Trailer Tár

Titulky Tár ke stažení

Tár
Stáhnout v ZIP Tár
titulky byly aktualizovány, naposled 8.1.2023 2:31, historii můžete zobrazit

Historie Tár

8.1.2023 (CD1) lordek  
21.12.2022 (CD1) lordek Původní verze

RECENZE Tár

15.2.2026 17:21 robkovac odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.10.2025 10:04 Stik odpovědět
Jsou vytažené z Blu-Ray ripu
12.10.2025 9:56 Stik odpovědět
Pokud by někdo chtěl, tak přikládám titulky z kvalitního zdroje.

příloha TÁR_cz_sub.mks
3.11.2024 10:57 Stik odpovědět
Nebudou prosím i titulky z VOD?
31.12.2022 15:20 cloudy3 odpovědět
Překládat titulky k filmu obsahujícímu takto vysoce odbornou tématiku je výzva a nese sebou zákeřná úskalí i pro rodilého mluvčího. Například - muzikant - nebubeník - by uraženě zvedl obočí, pokud by byl požádán o nějakou akci "27 úderů před přechodem" :-) (slovem "beat" jsou myšleny počítací doby, skutečný úder by byl "hit", nebo "stroke") a rovněž "time" v muzice neznamená čas. Ne ve smyslu času, jaký známe z jízdních řádů, či sportu. Nic z uvedeného však není myšleno jako výtka. Titulky jsou vynikající a chci svoji pochvalu "vyztužit" poukazem na jejich obtížnost. Koneckonců, odborných dialogů je ve filmu sotva procento a to, že film je celkem k nepřežití moji pochvalu nijak nesnižuje, spíše naopak.
29.12.2022 15:31 Necron odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na "Tar.2022.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.TrueHD.7.1.Atmos-B0MBARDiERS"
28.12.2022 6:26 tomajzna odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.12.2022 19:31 zeman45 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky