Teenage Mutant Ninja Turtles S01E01 (2012)

Teenage Mutant Ninja Turtles S01E01 Další název

Želvy Ninja S01E01 1/1

Uložil
gogo369 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 317 Naposledy: 11.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 121 789 506 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2012.S01E01.Rise.of.the.Turtles.Pt.1.480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.serialzone.cz/serial/teenage-mutant-ninja-turtles/
IMDB.com

Titulky Teenage Mutant Ninja Turtles S01E01 ke stažení

Teenage Mutant Ninja Turtles S01E01
121 789 506 B
Stáhnout v ZIP Teenage Mutant Ninja Turtles S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Teenage Mutant Ninja Turtles (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.10.2012 0:45, historii můžete zobrazit

Historie Teenage Mutant Ninja Turtles S01E01

5.10.2012 (CD1) gogo369  
4.10.2012 (CD1) gogo369 Původní verze

RECENZE Teenage Mutant Ninja Turtles S01E01

7.10.2012 17:23 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Paráda díky moc. Koukám, že překládáš na WebDL takže to bude sedět určitě i na 720p. Ještě jednou díky a vydrž. Držím palce. :-D
uploader7.10.2012 13:02 gogo369 odpovědět
urcite jo jeslti mi do toho nikdo nevlitne, 2. dil mam prelozeno 50% a nejspis ho dodam v utery a 3. dil mam prelozeno 20% a ten by mohl byt ve stredu.
5.10.2012 18:14 Agent.24Bauer odpovědět
bez fotografie
Zdravím gogo369 jen se chci zeptat jestli budeš překládat celou série 26 epizod? Jinak super práce. Ty želvy jsou fakt sranda. Ještě jednou díky. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.


 


Zavřít reklamu