Tell Me You Love Me S01E10 (2007)

Tell Me You Love Me S01E10 Další název

Řekni, že mě miluješ 1/10

Uložil
bez fotografie
nightdismay Hodnocení uloženo: 10.1.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 735 Naposledy: 10.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 443 072 B typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro Tell.Me.You.Love.Me.S01E10.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vypadá to, že tímto dílem končí celý seriál. Smutně i šťastně. Tak se s váma loučím a třeba zase u nějakého seriálu ;-)
IMDB.com

Titulky Tell Me You Love Me S01E10 ke stažení

Tell Me You Love Me S01E10 (CD 1) 365 443 072 B
Stáhnout v jednom archivu Tell Me You Love Me S01E10
Ostatní díly TV seriálu Tell Me You Love Me (sezóna 1)

Historie Tell Me You Love Me S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tell Me You Love Me S01E10

5.3.2014 19:15 Hanyss-22 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou serii..:-) super titulky. :-)
10.7.2012 20:14 Tomasonic odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad celé serie :-)
31.12.2010 13:54 nicci59 odpovědět
bez fotografie
Dakujem za vsetky titulky ;-) DAKUJEEEM
9.2.2009 3:53 klarkatureckova odpovědět
bez fotografie
beru zpět, nevěděla jsem, že to má jen 10 dílů :-)
9.2.2009 3:09 klarkatureckova odpovědět
bez fotografie
Budeš překládat i dál???
10.1.2009 18:09 MaFoMaF Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky MOC!!!

BTW, John from Cincinnati je skvely tip na preklad ;-)
uploader10.1.2009 15:41 nightdismay odpovědět
bez fotografie
Mrknu na to a uvidíme ;-)
10.1.2009 15:37 LIAN odpovědět
bez fotografie
moc díky za preklad seriálu, nezaujali by ťa na preklad trebárs john from cincinnati alebo the riches?
10.1.2009 11:59 esi odpovědět
bez fotografie
diky za skvelou praci!
10.1.2009 11:04 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Dekuji za preklad vsech dilu, vyborna prace a tesim se na Vase dalsi titulky
10.1.2009 10:46 assbest odpovědět
bez fotografie
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)