That '70s Show S03E03 - Hyde's Father (1998)

That '70s Show S03E03 - Hyde's Father Další název

  3/3

Uložil
bez fotografie
wand20 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.11.2008 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 154 Naposledy: 26.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky That '70s Show S03E03 - Hyde's Father ke stažení

That '70s Show S03E03 - Hyde's Father
Stáhnout v ZIP That '70s Show S03E03 - Hyde's Father
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie That '70s Show S03E03 - Hyde's Father

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE That '70s Show S03E03 - Hyde's Father

4.12.2008 11:19 Ajvngou odpovědět
Ahoj, WAND20 rád bych s ebou spolupracoval. Udělal jsem web http://www.that70show.ic.cz a pracuji take na titulkach. Mozna bys rád pomohl, aby to šlo rychleji. Hlavne je potreba sladit verze!
15.11.2008 0:48 Bagr007 odpovědět
bez fotografie
To nevadí... já budu šťastný i za 1 díl za 3 týdny ;-)
uploader13.11.2008 23:27 wand20 odpovědět
bez fotografie
Klidně budu překládat i díly z 2. série. Akorát že neni vůbec čas,takže mi to jde hrozně pomalu..
7.11.2008 0:35 Bagr007 odpovědět
bez fotografie
Díky díky, jsem fakt rád, že se do toho pustil. Chtěl bych se jenom zeptat, jestli se nechystáš dopřeložit zbývající díly 2. série. Přeloženo jich myslím bylo 18 a chybí ještě dalších 8.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?