The 100 S03E09 (2014)

The 100 S03E09 Další název

  3/9

Uložil
NikkiNicotine Hodnocení uloženo: 1.4.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 928 Naposledy: 25.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 344 665 023 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.100.S03E09.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: NikkiNicotine & Milenka & nová posila Jirkem
Korektura: Milenka
Časování: sylek1

:-(
IMDB.com

Titulky The 100 S03E09 ke stažení

The 100 S03E09 (CD 1) 344 665 023 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S03E09
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 3.4.2016 17:11, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The 100 S03E09

3.4.2016 (CD1) NikkiNicotine úprava časování
1.4.2016 (CD1) NikkiNicotine Původní verze

RECENZE The 100 S03E09

7.4.2016 18:38 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
5.4.2016 21:13 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
3.4.2016 11:53 bambus100 odpovědět
bez fotografie
:-) Vdaka :-)
3.4.2016 11:46 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
3.4.2016 2:41 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Díky za zprávu, ale počkám si na WEB DL verzi 1080p
2.4.2016 13:37 sylek1 odpovědět
Bohužel jsem od včerejška zaneprázdněn důležitou rodinnou záležitostí, tak upravené časování (tyhle titulky jsou zatím bez úpravy časování) a následné další přečasy budou až během neděle. Díky za pochopení a strpení. ;-)
2.4.2016 13:11 kiss.you odpovědět
bez fotografie
Díky, to byla rychlost! :-)
2.4.2016 11:13 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.4.2016 7:00 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.4.2016 23:19 imhotep89 odpovědět
bez fotografie
Kissing :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
In.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :Dmoc děkuji:-)