The 100 S04E01 (2014)

The 100 S04E01 Další název

  4/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.2.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 412 Naposledy: 5.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 374 235 783 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro .PROPER.HDTV.x264-BATV[ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem a Kattharinna

Pokud najdete nějakou chybičku či překlep, tak prosím do komentářů.
IMDB.com

Titulky The 100 S04E01 ke stažení

The 100 S04E01
374 235 783 B
Stáhnout v ZIP The 100 S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 5.2.2017 13:22, historii můžete zobrazit

Historie The 100 S04E01

5.2.2017 (CD1) anonymní Opraveno časování a překlepy.
3.2.2017 (CD1) anonymní Bez překlepů
3.2.2017 (CD1)   Původní verze

RECENZE The 100 S04E01

11.6.2017 21:54 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
27.2.2017 20:14 ondhrasek odpovědět
bez fotografie
diky moc lidi:-)
15.2.2017 1:07 wauhells odpovědět

reakce na 1044581


A pouze přečas, jak píšeš, je také záslužná práce, protože kdybyste to nedělali, nemohli bychom shlížet filmy v dobré WEB DL kvalitě. Jsem zvyklý na 1080p a bez vašich přečasů by to nebylo možné. Takže za přečasy vážně děkuji a nejsem určo sám.
15.2.2017 1:03 wauhells odpovědět

reakce na 1044573


Pro Sylek a Peri. Hlasy ode mne dostávají i překladatelé. Vážím si ale také časovačů, je to časově náročné, proto občas hlas letí i k nim.
13.2.2017 23:19 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1044573


Přesně to samé jsem chtěl napsat i já. Ty hlasy slouží jako ocenění překladatelů. My, pouzí časovači, máme na titulcích pramalou zásluhu. Pokud se vám zdá, že svoji "práci" odvádíme dobře, tak postačí obyčejné díky do komentáře. Hlasy fakt dávejte překladatelům.
13.2.2017 22:39 peri odpovědět

reakce na 1044556


Nedávej hlas nám, ale překladatelům..
13.2.2017 22:01 wauhells odpovědět
Peri to je výborný, že jsi se do toho pustil, nenech se odradit, jsme rádi, že přečasy na WEB DL vůbec uděláš. Sylek sice z toho jak píše začal mít výčitky svědomí, ale jak ho znám, až bude k dispozici BluRay verze, určo mu to nedá, obzvlášť, když udělal naprosto perfektně předešlé sezóny. Chlapi dobrý. Děkujeme. Máte ode mne oba hlas.
10.2.2017 21:09 P@cho odpovědět
bez fotografie
Niekde to sedí a niekde nie.Škoda toho.
9.2.2017 23:30 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1042129


Děkuji ti kamaráde. Už jsem začal mít výčitky svědomí, že jsem od Stovky "utekl". ;-)
9.2.2017 23:02 Giovanni Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1042129


Moc prosím měj alespoň trošku trpělivost to vůbec přečasovat, díky moc! :-)
9.2.2017 16:31 Arkatnos odpovědět
bez fotografie
Vobec nesedi na Fleet
7.2.2017 19:09 wacki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1042129


Diky moc
7.2.2017 17:57 Duryy odpovědět
bez fotografie

reakce na 1042129


Díkes ! :-)
7.2.2017 16:19 peri odpovědět
Přečasy klidně zkusím dělat pravidelně, ale rozhodně nemám čas a ani trpělivost, hrát si s tím jako Sylek..

příloha The.100.S04E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG.srt
7.2.2017 14:54 wacki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1041971


A na web dl by to šlo taky pls :-)
7.2.2017 4:13 alien21 Prémiový uživatel odpovědět
precas na The 100 S04E01 720p HDTV x264-AVS

příloha The 100 S04E01 720p HDTV x264-AVS.cs.srt
6.2.2017 18:20 Vasek2015 odpovědět
bez fotografie
teda mám dvě verze BATV + AVS jako třetí a ty titulky kolem 18 minuty nesedí vůbec. dál jsem radši nekoukal
5.2.2017 17:56 zavos odpovědět
bez fotografie
precasovani na lepsi verzi tedy na WEBDL bude? :-)
4.2.2017 12:06 Krom odpovědět
bez fotografie
Sám jsem si včera poprvé upravil časování progrmem SRT Timer, a to z téhle verze na verzi The.100.S04E01.1080p.HDTV.x264-CRAVERS, kde začátek sedí přesně a konec je třeba posunout o cca 3,5s.
4.2.2017 10:52 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1040776


Ajvngou má na svých stránkách pěkný návod na program VisualSubSync Itasa, ve kterém pracuji i já. Nevím, jestli to tady pustí do komentáře odkaz....kdyby ne, tak najít web ajvngou a Visual Subsync časujeme.

http://www.ajvngou.cz/visual-subsync-casujeme-titulky/

Já se v první řadě přesvědčím, respektive z 99% nejprve doladím časování na HDTV verzi, na první překlad. Až potom se pouštím do dalších přečasů. Pokud je základ udělaný dobře, přečasy už jsou potom jednodušší.
4.2.2017 9:03 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1040738


Bohužel já už časování a přečasy dělat nebudu. :-( Z prostého důvodu...šílený nedostatek volného času. Musím nějak dokopat už probíhající seriály, na kterých spolupracuji, ale další si přibírat nemohu, je mi to líto. Snad se najde nějaký šikovný "časovač", který bude ochotný pomoct a bude na to mít čas. Ale to si musí domluvit překladatelský tým.
4.2.2017 8:27 kryglosek odpovědět
bez fotografie
Ze začátku to sedí na PROPER.HDTV.x264-BATV ale pak už to nesedí vůbec :-(
3.2.2017 20:56 pekad odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bráško umírám. Já nestačím odignorovávat reelska na IG, abych nedostal spoiler :'D celý můj feed je
chceš říct, že je potřeba psát do pravidel, že by uživatelé neměli diskuze používat na výměnu recept
Toto je boj s větrnými mlýny. Já to už několikrát zkoušel. Nic se nezměnilo. Vydra má svojí pravdu a
15 žádostí je málo...?ak by niekoho zaujimalo tak raw en titulkydakujem11. ledna na Amazon Primemáš to tam
Aby bolo jasne, ja som kategoricky proti translatorom v akejkolvek forme. A chapem, preco asi nechce
The.Night.Manager.S02E01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH.mkv
No.Me.Sigas.2025.WEB-DL.1080p
vie niekto zohnat tutu verziu a dat ju na ws Sudden Outbursts of Emotions 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP
OK pochopil som tvoju výčitku, neuvedomil som si ako to môže byť pochopené. Beriem na vedomie a ospr
v pravidlech je uvedeno, že je zakázáno odkazovat mimo tento web. překladatel voyager16 zde v diskuz
Ty vole ty bys byl právník jako víno
Sefino, je niekde v pravidlach zakazane robit alebo propagovat AI titulky? Nie. Tak preco sa rozculu
s těmi českými máš společného to, že tady ten strojový překlad propaguješ. pozorně si přečti, co jse
nechápem, čo tým myslíš, ja robím slovenské, s tými českými nemám nič spoločné. Len som uviedol, že
Mexican supernatual horror is now streaming on Hulu....
Díky, dík.VOD 27.1. s CZ/SK lokalizacíNa WS.Dal by se tento film někde sehnat?
The Master And Margarita 2024 720p WEB H264-ZeroTwo - je parádní verze. Udělá někdo přečasování?
Abych se přiznal, tak mě vaše reakce dost mrzí. Nevadí mi opodstatněná a konkrétní kritika, ale kecy
Díky za komentář:) Je to už přes dva roky, takže si to už přesně nevybavuju. Ozvi se mi na e-mail. M
Dal som hlas, pozrel jednotku, dostatocne zaujalo, na dvojku nevydrzal cakat a pozrel s EN titulkami