The 100 S05E13 (2014)

The 100 S05E13 Další název

  5/13

Uložil
bez fotografie
jirkem Hodnocení uloženo: 11.8.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 612 Naposledy: 21.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 778 473 175 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.100.S05E13.Damocles.Part.Two.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Snad se vám finále bude líbit.

Chci opravdu poděkovat Kattharinně a Miji za super spolupráci při překladu či korekcích. Neumíte si představit, kolik to zabere času. A také Cremovi za přečasy na jiné verze.

Vůbec se nám nezdráhejte poslat nějakou tu desetikorunku jako odměnu za, řekl bych „opravdu dobře odvedenou práci při překladech“ 

Těšíme se na vás zase u další série.

Korunky můžete posílat sem, díky ;-) 94-2636360297/0100

Překlad: Jirkem & Kattharinna & Mija
Korekce: Mija
Přečas: Cremo
IMDB.com

Titulky The 100 S05E13 ke stažení

The 100 S05E13 (CD 1) 4 778 473 175 B
Stáhnout v jednom archivu The 100 S05E13
Ostatní díly TV seriálu The 100 (sezóna 5)

Historie The 100 S05E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The 100 S05E13

10.4.2019 16:46 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj, chystáš(chystáte) překlad i na šestou sérii???
15.8.2018 8:04 verca1998 odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
13.8.2018 15:36 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Tak vida, amzn verze je na svete!!! Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)