The 100 S07E08 (2014)

The 100 S07E08 Další název

  7/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.7.2020 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 897 Naposledy: 17.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 27 023 408 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Jirkem & Kattharinna
IMDB.com

Titulky The 100 S07E08 ke stažení

The 100 S07E08
27 023 408 B
Stáhnout v ZIP The 100 S07E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The 100 (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.7.2020 16:58, historii můžete zobrazit

Historie The 100 S07E08

14.7.2020 (CD1) anonymní Kompletní korekce
13.7.2020 (CD1) anonymní  
12.7.2020 (CD1)   Původní verze

RECENZE The 100 S07E08

13.7.2020 22:32 ordc odpovědět
bez fotografie
supr práce jako vždy
13.7.2020 20:07 slabik911 odpovědět
bez fotografie
Díky a hezky den.
13.7.2020 13:32 petrmolnar odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky :-))
13.7.2020 9:43 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Díky
13.7.2020 7:35 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
13.7.2020 0:33 SoliTerinen odpovědět
bez fotografie
dekujii
12.7.2020 21:55 top-consumer odpovědět
bez fotografie
díky :-)
12.7.2020 21:46 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
12.7.2020 21:41 Hrodvitnir odpovědět
bez fotografie
Ahoj, jsem moc rád za titulky, které vytváříte. Rád bych ale upozornil na chybu v překladu. Jde o špatný výklad anglického "billion, billions", to neoznačuje billiony, jako to bylo přeloženo, nýbrž jde o miliardy. Čili v časech 00:04:17,028 --> 00:04:18,447 mluví o narození 11ti miliardého dítěte , v čase pak 00:12:30,937 --> 00:12:34,112 se ptají koho zajímá, že právě hoří 11 miliard lidí. Chápu, že to jsou naprosto malé chyby, ale snad se na mě nebudete zlobit. Ještě jednou díky za vaši práci a úsilí při překladu těchto titulku.
12.7.2020 20:55 tigo odpovědět
bez fotografie
díky
12.7.2020 20:34 karhy odpovědět
bez fotografie
ďakujem ;-)
12.7.2020 20:21 ostrajkr odpovědět
bez fotografie
dekuji
12.7.2020 20:17 locika98 odpovědět
bez fotografie
Díííky :-D
12.7.2020 20:09 georgdj odpovědět
bez fotografie
Diky
12.7.2020 20:09 parezacek odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
12.7.2020 20:04 Jyrka21 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak vyšel Nuremberg 2025 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-BYNDR
Áno, máš pravdu, diskusia sa zvrhla, už si tu len honíme egá a chytáme sa za slovíčka. Bolo by fajn,
Dal by se prosím někde sehnat film DRESSED TO KILL? Natočen v roce 1980, režie Brian De Palma. České
ludia podme sa tu pohadat kto ma lepsi televizor :-)
Samozrejme som myslel 55'', len som sa, ty mudrolín, pomýlil. Ale aspoň si saal príležitosť predvies
Především pro CloudyhoA nejlépe na mobilu :)
Eternity.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR s CZ/SK titulky
Den.sidste.viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOLEROS
Five.Nights.at.Freddys.2.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.H.265-BYNDR
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?