The Agony and the Ecstasy (1965)

The Agony and the Ecstasy Další název

Ve službách papeže

Uložil
bez fotografie
Gerry.S Hodnocení uloženo: 19.7.2017 rok: 1965
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 40 Naposledy: 25.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 757 858 294 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Agony and the Ecstasy 1965 720p BDRip x264 AAC5.1-PSYPHER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Moje milovaná renesance a můj milovaný film. Sice existuje nádherný český dabing s pány Munzarem a Adamírou, ale kdo si chce vychutnat kvalitní obraz, musí jít do titulkované verze. Snad se bude tato hodit, ladil jsm ji hodně dlouho, aby reálie seděly.... :-)
IMDB.com

Titulky The Agony and the Ecstasy ke stažení

The Agony and the Ecstasy (CD 1) 1 757 858 294 B
Stáhnout v jednom archivu The Agony and the Ecstasy

Historie The Agony and the Ecstasy

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Agony and the Ecstasy

7.3.2019 16:55 Vishnar odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Irving.Stones.The.Agony.and.the.Ecstasy.1965.1080p.BluRay.x264-HD4U
uploader26.7.2017 10:04 Gerry.S odpovědět
bez fotografie

reakce na 1083012


Upřímně řečeno, už nevím, mám jej doma někdy z r. 2009, jak jsem pátral po netu abych našel titulky, které by mi seděly na tehdejší verzi. Poté, co jsem našel shora uvedený release, tak jsem ten svůj tehdejší překlad jen poupravil a přečasoval aby na něj seděl.
24.7.2017 9:43 Stik odpovědět
ahoj, dekuji moc, zdroj titulku je prosim z jakeho zdroje?
uploader20.7.2017 11:26 Gerry.S odpovědět
bez fotografie

reakce na 1082329


Rádo se stalo :-)
20.7.2017 0:50 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte
Ono to je aj na HBO GO aj s titulkami, tak by stačilo len odtiaľ ripnúť titulky.