The Alienist S01E10 (2018)

The Alienist S01E10 Další název

Castle in the Sky 1/10

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 668 Naposledy: 12.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 028 594 782 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-AVS, HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si finále. ;-)

Překlad: Umpalumpa3, gongis
Korekce: KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/the-alienist

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky The Alienist S01E10 ke stažení

The Alienist S01E10
1 028 594 782 B
Stáhnout v ZIP The Alienist S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Alienist (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.4.2018 22:07, historii můžete zobrazit

Historie The Alienist S01E10

4.4.2018 (CD1) KevSpa  
27.3.2018 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE The Alienist S01E10

21.1.2022 10:55 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc za celou sérii!
Fr
15.9.2018 15:41 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
29.4.2018 9:38 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1151639


Těším se na další Vaše titulky:-)
uploader16.4.2018 23:19 KevSpa odpovědět

reakce na 1151530


Děkujeme. :-D
16.4.2018 19:15 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za celou řadu a dávám hlas,nějak se o něj musíte podělit.
29.3.2018 20:06 jolo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem za celu sezonu
29.3.2018 19:26 kikinek odpovědět
bez fotografie
diky moc
28.3.2018 20:18 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
28.3.2018 18:28 freyhubert odpovědět
bez fotografie
pěkně děkuji
28.3.2018 14:03 time4crime odpovědět
bez fotografie
Díky

28.3.2018 13:35 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
28.3.2018 13:13 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.3.2018 12:17 mifon odpovědět
bez fotografie
Milí choromyslaři, děkujeme moc za skvělou práci. Jste nejlepší.
28.3.2018 6:22 juzer67 odpovědět
Skvely preklad celej sezony. Vdaka :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné