The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E19 (2012)

The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E19 Další název

The Avengers Earths Mightiest Heroes 2x19 Code Red 2/19

Uložil
0011011100111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 179 Naposledy: 3.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad cl3rick.
Titulky jsem pouze přečasoval.

Sedí na:
The Avengers Earths Mightiest Heroes S02E19 Code Red 480p WEB-DL x264-mSD (141MB)
The Avengers Earths Mightiest Heroes S02E19 Code Red 720p WEB-DL DD5 1 AAC2 0 H264-Reaperza (764MB)
IMDB.com

Titulky The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E19 ke stažení

The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E19
Stáhnout v ZIP The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Avengers: Earth's Mightiest Heroes (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Avengers: Earth's Mightiest Heroes S02E19

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Cau nepodíval by ses na poslední díl Hell House, tam chybí překlad ... Hell House LLC: Lineage
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]


 


Zavřít reklamu