The Big Bang Theory S03E06 (2009)

The Big Bang Theory S03E06 Další název

The Big Bang Theory - [S03E06] - The Cornhuser Vortex 3/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.11.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 12 445 Naposledy: 13.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 610 624 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.big.bang.theory.s03e06.hdtv.xvid-fever.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S03E06 ke stažení

The Big Bang Theory S03E06 (CD 1) 183 610 624 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S03E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S03E06

30.3.2012 0:09 zofan smazat odpovědět
bez fotografie
Překladatelské oříšky :-D
5.11.2009 16:49 DoubleJo smazat odpovědět
rychlost nerychlost tie titulky stoja za hovno odflaknuta robota na ukor casu ja by som sa hanbil to sem vobec dat
5.11.2009 10:13 tinwe smazat odpovědět
bez fotografie
cauves, diky za titulky, ale mate tam par chybicke, mam je hodit sem, nebo nekomu na mejl?
3.11.2009 20:45 Ferry smazat odpovědět
další chyba 13.minuta You just dont get it, do you? - Nikoli: Ty jsi ji prostě nechtěl dostat?

Ale: Ty to pořád nechápeš? či Pořád ti to nedochází atp..
3.11.2009 20:18 chester smazat odpovědět
díky ;-)
3.11.2009 19:33 rybna smazat odpovědět
bez fotografie
diky mr.Flash :-D
3.11.2009 17:01 batruska smazat odpovědět
bez fotografie
dakujem krasne za preklad, snad len jedna chyba 4:08 - how kind of her - znamena ake mile od nej a nie jaký její druh...inac je to moc supr, este raz diky
3.11.2009 16:24 dodo.watt smazat odpovědět
bez fotografie
gracias
3.11.2009 16:17 Chatterer smazat odpovědět
bez fotografie
díkec
3.11.2009 16:12 Wayne99 smazat odpovědět
bez fotografie
dik
3.11.2009 16:05 dparat smazat odpovědět
bez fotografie
Super,fakt bleskovka.díky
3.11.2009 16:02 dj314d smazat odpovědět
bez fotografie
mega rychlost!!! diik ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Malkivian je momentálně pracovně vytížený takže překládat nebude, kdyby ses toho ujmul bylo by to fa
Jak můžeš vidět hned vedle tohoto požadavku, je tam napsáno "překládá se". Překlad zajišťuji já. :)
Díky za překlad :)!
Najde se někdo, kdo by to chtěl přeložit? Prosím
Pravděpodobně zítra.
No ja ze slovenske,uz som unaveny xixixi.Bolo by super,keby to dakto vedel prelozit
2 sezona
tu verziu mam aj ja. nasiel som slovinske titulky
Koukám že zde jsou titulky do třetí série... Ti, co je překládali doteď už, nebudou pokračovat?

P
tak nasiel som a taham Chernobyl.Zona.otchuzhdeniya.S.01-02.2014-2017.WEB-DL.(1080p).Nikolspup
Měl by být i film z roku 2019 https://www.csfd.cz/film/771697-chernobyl-zona-otchuzhdeniya/diskuze/
Já to ani nehledal. Vyběhlo to na mě na polských stránkách, tak stahuji s polským lektorem.
su k tomu niekde en titulky?
no keby sa to dalo aj najst cele,na u je len par casti
prosím o preklad druhej serkyTak dnes to prubnu, jsem zvědav :)Budem sa tešiťVĎAKA za Tip!
Nikdy nevieš... Až sa znova narodím...
;)
Za mňa 96% videl som a veľká spokojnosť :)
V pravé dolní části při zadávání požadavku s tímto textem:



*****
motivovat překladatele
Tím
https://www.csfd.cz/film/389520-cernobyl-zona-otcuzdenija/komentare/
Viděl to někdo? Může někdo potvrdit, že je to tak dobré, jaké je samotné hodnocení? Nevím, jestli si
Děkuji za vysvětlení. Já ale teda nevidím, kde v požadavku můžu nabídnout hlas.
Nabídka v požadavcích je nová funkcionalita, kdy uživatel může nabídnout svůj hlas tomu, kdo požadov
Od tvůrců The Void, The Divide... :-)
Kéž by to tak vydrželo. Ale jak už jsem psal u jiných filmů, závěrečné stylistické dolaďování mi vět
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Druhý zprava vypadá jak Jirka Mádl :)
Prosím, co znamená "Nabídka" v seznamu požadavků?