The Big Bang Theory S03E22 (2010)

The Big Bang Theory S03E22 Další název

Teorie velkého třesku 3/22

Uložil
bez fotografie
morycze Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 562 Naposledy: 1.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 728 182 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi z warfora.

IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S03E22 ke stažení

The Big Bang Theory S03E22
183 728 182 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S03E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big Bang Theory S03E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big Bang Theory S03E22

18.5.2010 22:42 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
18.5.2010 18:21 lockka odpovědět
bez fotografie
Promiň že to tady ještě shazuju ale 338 "narostli ještě něáký vlasy na oblyčeji" ale no tak...
18.5.2010 18:04 lockka odpovědět
bez fotografie
279 "...I pod" taky ne :-D je to iPod
18.5.2010 17:54 lockka odpovědět
bez fotografie
Nechci se ti do toho moc navážet ale jenom jsem zběžně projel první půlku a bylo tam dost chyb... zkus si to ještě jednou projet a opravit co najdeš... jenom jako ukázka třeba na řádku 205 osum fakt ne ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a
Jen zeditované AI titulky co jsou ke stažení v diskuzi ke skutečnému překladu. Z prémiového serveru
ako v pohode titulky,?????Díky, taky posílám.
Za vola nebudeš, tím už jsi. A tvoje promítání je nám (a myslím, že mohu hovořit za vícero uživatelů
Vím o něm, že má za svoji kariéru teprve 5 překladů, což není mnoho. Navíc jde o film, na který všic
Co Ty o nom vies, ze ho takto oznacujes ? Podla obsahu Tvojich prispevkov to urcite sedi na Teba a p
To, co jste předvedli, není zájem, ale ubohé a primitivní urážení člověka, který se do toho pustil.
ze vraj v US zacne 18/9 (zdroj zidovka z NY), ale ofic nikto zatial nepotvrdil
Hluboká omluva, že jsme si dovolili mít zájem na rychlém a kvalitním překladu namísto zahálky.
Tak to ručně zkontroluj a dolaď to. V sobotu chci vzít film na promítání.
Tak to máme všichni štěstí, že překladatel nejsi.
Koniny, proč vlastně titulky k nejočekávanějšímu hororu letoška překládá nějakej nezkušenej lofas, k


 


Zavřít reklamu