The Big Bang Theory S11E02 (2007)

The Big Bang Theory S11E02 Další název

Teorie velkého třesku S11E02 11/2

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2017 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 586 Naposledy: 7.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 157 705 219 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.Bang.Theory.S11E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: JudyVolf a KlárkaP
Korekce: Sluníčko11

www.edna.cz/big-bang-theory

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky The Big Bang Theory S11E02 ke stažení

The Big Bang Theory S11E02
157 705 219 B
Stáhnout v ZIP The Big Bang Theory S11E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big Bang Theory (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.10.2017 18:42, historii můžete zobrazit

Historie The Big Bang Theory S11E02

3.10.2017 (CD1) badboy.majkl  
3.10.2017 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE The Big Bang Theory S11E02

4.10.2017 14:15 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
4.10.2017 11:02 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
3.10.2017 21:57 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
3.10.2017 19:15 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
uploader3.10.2017 18:41 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 1099108


Opraveno, díky :-)
3.10.2017 18:22 maskork odpovědět
Vdaka
3.10.2017 16:11 kolo66 odpovědět
bez fotografie
Dikx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?