The Big C S03E01 - Thin Ice (2010)

The Big C S03E01 - Thin Ice Další název

The Big C S03E01 - Tenký led 3/1

Uložil
iHyik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 135 Naposledy: 22.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 387 797 237 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Big.C.S03E01.720p.PREAiR.WEB-CAP.AVC-LD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vítejte u třetí série The Big C. Toto jsou titulky k preair verzi seriálu, která byla vypuštěna ještě před jeho oficiální premiérou 8. dubna. Pro více informací navštivte web http://edna.cz/the-big-c

Příjemnou zábavu :-)
IMDB.com

Titulky The Big C S03E01 - Thin Ice ke stažení

The Big C S03E01 - Thin Ice
387 797 237 B
Stáhnout v ZIP The Big C S03E01 - Thin Ice
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Big C (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Big C S03E01 - Thin Ice

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Big C S03E01 - Thin Ice

16.6.2013 12:08 cipisek13 odpovědět
bez fotografie
nemá někdo sedící titulky na verzi The.Big.C.S03E01.REAL.HDTV.x264-ASAP.mp4 ???
7.4.2012 16:07 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Díky
6.4.2012 14:57 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu