The Blacklist S06E17 (2013)

The Blacklist S06E17 Další název

černá listina S06E17 6/17

Uložil
bez fotografie
MSvechota Hodnocení uloženo: 21.4.2019 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 21 Celkem: 1 197 Naposledy: 16.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 30
Verze pro 2019 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí na The.Blacklist.S06E17.WEBRip.x264-ION10

99% WEBRIPU bude sedět
IMDB.com

Titulky The Blacklist S06E17 ke stažení

The Blacklist S06E17 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Blacklist S06E17
Ostatní díly TV seriálu The Blacklist (sezóna 6)

Historie The Blacklist S06E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Blacklist S06E17

uploader5.5.2019 1:12 MSvechota odpovědět
bez fotografie

reakce na 1248548


Jak jsem psal sedí to na WEBRIP a né WEB verzi ... a další tvůj problém : pokuď ti to tak moc vadí, tak si to z toho vymaž sám
4.5.2019 0:11 DjRiki odpovědět
bez fotografie

reakce na 1248317


Pochopim par tituliek hore ako napr. nazov mesta/miesta alebo ak v dolnej casti obrazu je nieco dolezite. Ale ked 99,9% filmov ma titulky umiestnene dole tak je potom nezvyk ich citat hore. Hlavne ked vo filme bezia 10 minut dole, potom zase 5 minut hore a potom zase dole.. je to dost neprakticke a trocha otravne. Nehovoriac o mojich ociach cihajucich ze kde sa asi tak objavia :-)
2.5.2019 22:23 cremo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1248311


Killers a CRAVERS nie sú webripy, ale TV ripy.
A to zarovnanie titulkov je zasa vec vkusu. Ja ho zasa u titulkov pre vlastnú potrebu, kde sa to hodí, využívam hojne. A nemyslím tým, len zarovnanie nahor a do stredu.
2.5.2019 21:58 DjRiki odpovědět
bez fotografie
Dalsia vec, pred nahratim to aj trochu uprav a vyhod "{\an8}" nech sa titulky nezobrazuju hore.
2.5.2019 21:56 DjRiki odpovědět
bez fotografie
Nepis ze sedi na 99% webrip ked nesedi hned na prvy co stiahnem :-) Uz som casoval par predchadzajucich na Killers tak idem aj tento na HDTV.x264-CRAVERS
30.4.2019 7:27 ttkanicka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1247501


Máš to nahodit někam jinam.
uploader30.4.2019 7:17 MSvechota odpovědět
bez fotografie
Na titulky 18 a 19 si musíte počkat až se nej do uráčí to schválit.. čekám na to už od neděle 3h rána..
28.4.2019 16:32 Dlesky odpovědět
Díky
25.4.2019 20:05 tomassemrad odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
24.4.2019 11:34 jackie01 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji,,
23.4.2019 22:38 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.4.2019 19:53 berusak Prémiový uživatel odpovědět
Velké díky za titulky :-)
23.4.2019 19:21 tigo odpovědět
bez fotografie
diky
23.4.2019 10:15 romanvokys odpovědět
Děkuji.
22.4.2019 21:25 jaydeeee odpovědět
bez fotografie
Díky moc
22.4.2019 19:32 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
22.4.2019 19:13 Quaris odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
22.4.2019 16:49 Hortenzia9995 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
22.4.2019 16:35 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
22.4.2019 16:07 pajom118 odpovědět
bez fotografie
Díky
22.4.2019 11:37 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
22.4.2019 11:15 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.4.2019 9:55 Zean1955 odpovědět
bez fotografie
děkuji
22.4.2019 9:26 SavaaRose odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
22.4.2019 9:20 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
22.4.2019 8:20 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
22.4.2019 8:08 esterlada odpovědět
bez fotografie
Dík moc ;-)
22.4.2019 7:20 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
22.4.2019 6:12 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?