The Bold Type S03E10 (2017)

The Bold Type S03E10 Další název

The Bold Type S03E10 Breaking Through the Noise 3/10

Uložil
bez fotografie
andrea79 Hodnocení uloženo: 9.5.2020 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 102 Naposledy: 25.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 357 875 213 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.bold.type.s03e10.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak finále třetí řady hotové.
Pokud mi to dovolí čas, vrhnu se příští týden na čtvrtou.
Příjemné sledování :-)
IMDB.com

Titulky The Bold Type S03E10 ke stažení

The Bold Type S03E10 (CD 1) 357 875 213 B
Stáhnout v jednom archivu The Bold Type S03E10
Ostatní díly TV seriálu The Bold Type (sezóna 3)

Historie The Bold Type S03E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bold Type S03E10

4.10.2020 12:20 Gabuliiiinka91 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, že jsi se toho ujala. Protože si myslím, že nikdo by už to nepřeložil a zrovna u tohoto seriálu by to byla škoda. :-)
12.6.2020 21:13 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
10.5.2020 7:55 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Už jsem palec dala na začátku měsíce, tento je jen jakýsi symbolický jako ocenění tvé práce.
10.5.2020 7:53 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii a těším se na 4. sérii. Dávám palec jako motivaci.
9.5.2020 22:42 AnetaPanda1810 odpovědět
bez fotografie
Děkuji ti mockrát za překlad titulků!
9.5.2020 21:17 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Nám to den po vydání už nedalo, tak jsem kvůli přítelkyni jen na rychlo přejel anglické titulky stro
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal