The Brave S01E13 (2017)

The Brave S01E13 Další název

The Brave S01E13 1/13

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 3.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 850 Naposledy: 15.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 247 689 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Brave.S01E13.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V sekci "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.
IMDB.com

Titulky The Brave S01E13 ke stažení

The Brave S01E13 (CD 1) 247 689 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Brave S01E13
Ostatní díly TV seriálu The Brave (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 16.2.2018 18:52, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie The Brave S01E13

16.2.2018 (CD1) saurix  
3.2.2018 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE The Brave S01E13

6.4.2018 11:52 Neofish odpovědět
bez fotografie
Dakujem
7.3.2018 21:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.2.2018 18:41 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
14.2.2018 20:51 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
8.2.2018 17:16 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
7.2.2018 11:00 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
5.2.2018 16:46 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.2.2018 16:22 jimson odpovědět
bez fotografie
Díky
5.2.2018 13:41 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
4.2.2018 17:26 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
4.2.2018 13:22 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
4.2.2018 12:55 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za celú sériu...
4.2.2018 11:20 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader4.2.2018 11:01 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1133304


Děkuji všem a přízeň a sledovanost celé série :-).
4.2.2018 10:15 MilanoXX Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc!!!
4.2.2018 9:53 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
4.2.2018 9:52 tribina odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlad celého seriálu!!! ;-)
4.2.2018 6:58 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.2.2018 6:34 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.2.2018 5:40 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
3.2.2018 22:02 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
3.2.2018 21:01 DanaW odpovědět
bez fotografie
děkuji!
3.2.2018 20:54 titulkyzuza odpovědět
bez fotografie
Díky
3.2.2018 20:40 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.2.2018 20:03 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obojí je zatím jen ve fakt mizerný kvalitě obrazu i zvuku, takže i kdyby se někdo našel, bude to pře
Dvě scifárny a NIKDO na překlad???
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!
Kdo nema "cas a chut" delat titulky, by nemel delat titulky. To pripada logicke mne.
problem je u vulgarnich serialu/filmu, kde prekladat frekventovane explicitni slovo jen jednim zpuso
zkus addic7ed.com ... ale k ceskym pochybuji :(