The Bridge S01E07 (2010)

The Bridge S01E07 Další název

Brown Sugar 1/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.8.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 275 Naposledy: 15.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 856 910 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The. Bridge.S01E07.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokračujeme dalším dílem. Jen bych chtěla všechny upozornit, že jsem upravila číslování dílů, protože se zjistilo, že jsem původní 2. díl přeskočila. Už je přeložený, takže pokud seriál sledujete a říkali jste si, že jste díl číslo 2 viděli, nemusí to být pravda, takže pozor na to a raději se ujistěte, že jste o žádný díl tohoto skvělého seriálu nepřišli. Užijte si to.
IMDB.com

Titulky The Bridge S01E07 ke stažení

The Bridge S01E07
366 856 910 B
Stáhnout v ZIP The Bridge S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Bridge (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Bridge S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Bridge S01E07

9.8.2010 15:57 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Já taky děkuji. Vince
5.8.2010 13:50 b100 odpovědět
bez fotografie
díky, byl v tom trochu zmatek....
to je to dvojcislovani uvodnich dilu
moc diky za preklad
4.8.2010 5:37 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz