The Brokenwood Mysteries S05E02 (2014)

The Brokenwood Mysteries S05E02 Další název

  5/2

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 126 Naposledy: 16.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264 RB58 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
mrtvou nevěstu viděti...

překlad: suelin
Sluníčko už bohužel na korekce nemá čas.
Pokud najdete nějakou mrzkou chybu, která se vloudila, napište do komentářů. Díky
IMDB.com

Titulky The Brokenwood Mysteries S05E02 ke stažení

The Brokenwood Mysteries S05E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP The Brokenwood Mysteries S05E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Brokenwood Mysteries (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Brokenwood Mysteries S05E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Brokenwood Mysteries S05E02

9.8.2019 17:00 DanaW odpovědět
bez fotografie
díky moc!
26.5.2019 22:12 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc, posílám hlas :-)
16.5.2019 20:11 RJ123 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně
14.5.2019 18:57 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.5.2019 18:09 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.5.2019 8:33 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně
14.5.2019 1:05 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.5.2019 12:40 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.5.2019 11:12 marakiss odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas