The Cave (2019)

The Cave Další název

Nang Non / Jeskyně / นางนอน / Jaskyňa

Uložil
vasabi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 124 Naposledy: 23.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 129 853 997 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Cave.2019.THAI.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil: Tuax(Lomri)

Film podle skutečné události z Thajska, kdy v roce 2018 uvízl v zatopené jeskyni dvanáctičlenný fotbalový tým chlapců i s trenérem a záchranáři z celého světa se je snažili zachránit.

Doplňující info (doporučuji přečíst až po zhlédnutí) o filmu, natáčení, o události a proč se film věnuje záchranářům a ne postavám chlapců a jejich rodin, najdete v tomto článku:
https://www.irozhlas.cz/kultura/film/film-jeskyne-thajsko-zachrana-fotbalistu-potapeci-tom-waller_1910240725_kro

https://www.csfd.cz/film/776943-jeskyne/prehled/

Mělo by sedět i na:
The.Cave.2019.THAI.720p.BluRay.H264.AAC-VXT
The.Cave.2019.THAI.BRRip.XviD.MP3-VXT
The.Cave.2019.THAI.1080p.BluRay.x264.DTS-CHD
The.Cave.2019.THAI.1080p.BluRay.AVC.TrueHD.7.1-FGT
The.Cave.2019.THAI.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1-FGT
The.Cave.2019.THAI.1080p.BluRay.x265-VXT
The.Cave.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

Nepřeji si jakoukoliv manipulaci s titulky.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer The Cave

Titulky The Cave ke stažení

The Cave (CD 1) 2 129 853 997 B
Stáhnout v ZIP The Cave

Historie The Cave

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Cave

23.5.2021 17:41 Toccoo odpovědět
bez fotografie
Dakujem sedia aj na The.Cave.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
16.2.2021 19:51 chozze odpovědět
bez fotografie
The.Cave.2019.THAI.1080p.BluRay.x265-VXT nesedi.
3.12.2020 13:06 willyama odpovědět
Díky!!
3.12.2020 6:11 Dodmund odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ne, ne. Původně jsem to psal jinak :-)
Však když to někde stáhnež, tak už to titulky v sobě má.
Asi som to prehliadol. Díky za subs.
Dobrý překlep, zasmál jsem se :D Neděláš někde vedoucího? :D
Díky.Je to tu.už se staloDnes vyšlo na Netflixe. Upne niekto?super ďakujem ze to prekladas ;)...díky moc za tvůj drahocenný čas!takže je to jasný: 6425137
**Říkám, jestli to chceš, tak to udělej, jestli nechceš klidně to udělám. Takže je to na tobě.
Říkám, jestli to nechceš, tak to udělej, jestli nechceš klidně to udělám. Takže je to na tobě.
Určitě bude.Použi mantru "kontaktný formulár"...
Bude o překlad zájem? Film je vlastně ode dneška u nás v kině. Překlad jsem plánoval, do soboty bych
Film už je v kině, dokonce i u nás.
https://ew.com/movies/fast-and-furious-9-delayed-again/
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!