The Chameleon (2010)

The Chameleon Další název

Chameleon

Uložil
bez fotografie
Velkotlamka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.6.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 406 Naposledy: 30.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 223 054 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Chameleon.2010.R5.XviD-LAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
sedí i na verze:
The.Chameleon.2010.R5.XviD.AC3-ViSiON
The.Chameleon.2010.R5.XviD-Vip3R
The.Chameleon.2010.R5.Studio-Audio.XviD{1337x}-Noir
IMDB.com

Titulky The Chameleon ke stažení

The Chameleon
733 223 054 B
Stáhnout v ZIP The Chameleon

Historie The Chameleon

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Chameleon

20.12.2011 21:41 Ergulis odpovědět
Thanks.
20.6.2011 17:56 bongo007 odpovědět
bez fotografie
super, vďaka :-)
uploader20.6.2011 16:40 Velkotlamka odpovědět
bez fotografie
bongo007: Přečas je hotový, čeká na schválení.
20.6.2011 14:02 bongo007 odpovědět
bez fotografie
poprosím prečas na dvdrip: The.Chameleon.2010.DVDRip.XviD-aAF
20.6.2011 8:28 Sense Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jj, díky za tvůj čas

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.