The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)

The Chronicles of Narnia: Prince Caspian Další název

Letopisy Narnie: Princ Kaspian

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 054 Naposledy: 16.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 456 801 603 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Chronicles.of.Narnia.Prince.Caspian.TS.XVID-STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z odposlechu přeložili
Ferry a Teresita

Případné chyby prosím pošlete na ferry.czech@gmail.com

Ukázka kvality:
http://i31.tinypic.com/mahxf6.png
http://i28.tinypic.com/3467yif.png

Veškeré úpravy a časování těchto titulků na tomto serveru
provedeme sami dle vlastního uvážení.
IMDB.com

Titulky The Chronicles of Narnia: Prince Caspian ke stažení

The Chronicles of Narnia: Prince Caspian
1 456 801 603 B
Stáhnout v ZIP The Chronicles of Narnia: Prince Caspian
titulky byly aktualizovány, naposled 22.5.2008 22:05, historii můžete zobrazit

Historie The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

22.5.2008 (CD1) Ferry Doladěno časování, užijte si film ;-)
22.5.2008 (CD1) Ferry Původní verze

RECENZE The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

31.10.2008 16:31 Katy K. odpovědět
bez fotografie
ahojky je tu new verze The.Chronicles.Of.Narnia-Price.Caspian[2008]DvDrip-aXXo a The Chronicles of Narnia Price Caspian[2008]DvDrip[Eng]-FXG tak kdyby si byl tak hodnej dík
28.6.2008 21:34 harmo odpovědět
bez fotografie
Diky
22.6.2008 22:18 vyking86 odpovědět
bez fotografie
krásný ale ted jen sehnat film :-D
28.5.2008 0:39 Byaugugan odpovědět
bez fotografie
kde se ten film dá stahnou,,já jsem si stáhl přes Torrent,ale nemůžu sehnat heslo na extraktování,,poradil by mi někdo díky moc
uploader23.5.2008 20:33 Ferry odpovědět
Brody100:Už ji skoro budu mít staženou, tak se na to pak mrknu ;-)
uploader23.5.2008 19:18 Ferry odpovědět
V poznámce máš ukázku kvality, podle mě je docela dobrá.
23.5.2008 19:04 deathslam odpovědět
bez fotografie
a kvalita je aka?
uploader22.5.2008 22:06 Ferry odpovědět
Tak jsem to tedy projel ještě jednou, teď už by to mělo býti v pořádku ;-)
22.5.2008 21:25 peli29 odpovědět
bez fotografie
sorry mam tam chybu ma tam byt t:-)
22.5.2008 21:24 peli29 odpovědět
bez fotografie
tak to projed fero, udelas mi radost:-)
22.5.2008 21:24 bestonona odpovědět
bez fotografie
Ferry...mám teď jeden soubor videa a jedny titulky a ještě jsem to taky zkonvertoval na "VOBy" to sedí taky.
uploader22.5.2008 21:21 Ferry odpovědět
peli:Teď to jdu ještě jednou projet, ale podle mě sedělo dobře.
22.5.2008 21:16 peli29 odpovědět
bez fotografie
tak je to na tuhle verzi TS.XVID-STG v pohode to casovani? nebo se to jebe to casovani?
22.5.2008 21:11 GK_voyger odpovědět
bez fotografie
to Ferry: icq 191978164
uploader22.5.2008 21:06 Ferry odpovědět
bestonana:Protože titulky byly rozděleny na 2CD stejně jako film a nemůžeš si pouště 1CD film a 2CD titulky, ne? :-)
22.5.2008 21:03 bestonona odpovědět
bez fotografie
Díky moc za tyhle titulky. Nevím proč se předělává časování.Video jsem spojil "Nandub"-em, titulky "Subtitle tool" a sedí perfektně.
uploader22.5.2008 20:45 Ferry odpovědět
GK_voyger:Můžeš mi na sebe dát nějaký kontakt, prosím? Jestli to nechceš psát sem, tak kdyžtak na můj mail,dík.
uploader22.5.2008 20:42 Ferry odpovědět
Jinak časování bylo napůl moje, napůl z arabských a napůl z rumunských titulků, takže se na to teď mrknu ;-)
uploader22.5.2008 20:42 Ferry odpovědět
Voyager: Hned to napravím, musel jsem to někde posunout špatně ;-)
22.5.2008 20:31 GK_voyger odpovědět
bez fotografie
bez urazky - chtelo by to lepsi precasovani, zacatek ok, pak se to ztraci az o nekolik vterin
22.5.2008 20:30 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
uz som to nacasoval na:
The.Chronicles.of.Narnia.Prince.Caspian.TS.XViD.WeSt
a The.Chronicles.of.Narnia.Prince.Caspian.TS.Cam.Xvid - JamBo no a Ferry casuje na zbytok
22.5.2008 20:28 Leonidas736 odpovědět
bez fotografie
super.
22.5.2008 20:23 N.Nunka odpovědět
bez fotografie
jste zlatý!!! díky:-)
22.5.2008 20:09 donHubert odpovědět
bez fotografie
Diky
22.5.2008 19:59 GK_voyger odpovědět
bez fotografie
díkes!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Možná počátkem příštího týdne. Ještě uvidím.
    Nedokážem sa rozhodnúť, či je táto diskusia skvelá komédia, alebo len číry des. V každom prípade vsa
    Mohol bys prosím pekne pánko velkomožný napísať ktoreho prekladatiela som napadol. Ale zjevně patríš
    A začalo to VOD 29.4:-DPřeklad by byl fajnveru chcelo by to titulepoprosim titulky. film je na yts torrentoch:-)
    Som ti písal že keď nevieš čo so sebou tak tu nepíš sračky a zasa robíš to isté,proste znudený magor
    Zero.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.E-AC3 5.1.H.264-KGB Zero.2024.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
    dávám Ti hlas za snahu
    Asi neumíš číst česky - nladislav ( for mindhunter very sorry) prásknul, že v filmu Smrt jednorožce
    Nevydržal som a pozrel s anglickými titulkami. Ten film je... Breathtaking!
    Tesat do kamene!Dakujem.Podpisujem do bodky... .
    Mňa už tu neprekvapí asi nič heh,proste čisté psycho a čím ďalej tým väčšie.Desade to napísal výstiž
    Ujme se někdo překladu? Vypadá to podle všeho na skvělý film. :-)
    o 20:00
    Je úplne jedno, či ten jednorožec kikol na začiatku, na konci, alebo, či si len zlomil roh. Ale vypi
    Titulky k 2. serii by uz mali byt na D+, nahodi niekto?
    Připojuji se k prosbě o titulky, můžu dodat angl. a hebr. titulky pro obě série.
    👍
    Co do toho pleteš mindhuntera? @rachetka - mě už to neudivuje, spíš děsí, bo čím jsou chytřejší tech
    Tvl, mě neustále udivuje, kolik lidí neumí číst nebo nepochopí komentáře. 🤦 😂
    Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám prásknul, že je to hned na začátku,
    Díky za titulkyAch jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.