The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)

The Chronicles of Narnia: Prince Caspian Další název

Letopisy Narnie: Princ Kaspian

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.7.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 292 Naposledy: 22.7.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 728 444 928 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro INTERNAL.TELESYNC.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Prince Caspiana
zajistili Ferry a Teresita

Doplněno a přečasováno.
Začátek je trošku ustříhnutý,
ale jinak je film o některé střihy delší než verze mVs.

Veškeré úpravy a časování těchto titulků na tomto serveru
provedeme sami dle vlastního uvážení.
IMDB.com

Titulky The Chronicles of Narnia: Prince Caspian ke stažení

The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (CD 1)
728 444 928 B
The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (CD 2) 730 660 864 B
Stáhnout v ZIP The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

Historie The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Chronicles of Narnia: Prince Caspian

uploader21.8.2008 19:04 Ferry odpovědět
qcko: Vlevo je vyhledávání. Seznamte se. Titulky ne neptune verzi jsou tu už dávno ;-)
21.8.2008 18:31 qcko odpovědět
bez fotografie
A pasuju na tu verziu XviD NEPTUNE??? Tu mam a nemozem zohnat title s dobrou velkostou...
19.8.2008 8:23 TALISMAN Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Tak tu máme první SCREENER - "The Chronicles Of Narnia Prince Caspian SCREENER XviD NEPTUNE"...
15.8.2008 14:52 Mr. Tyč odpovědět
bez fotografie
Díky, takhle sem to potřeboval... :-D
uploader14.8.2008 16:18 Ferry odpovědět
Mr.Tyč prostě to není DVDrip :-)
14.8.2008 15:50 Mr. Tyč odpovědět
bez fotografie
Na mě musíš polopatě... =D Já se v tom neorientuju jako vy... ;-)
uploader14.8.2008 12:00 Ferry odpovědět
Mr.Tyč je to TELESYNC.
14.8.2008 11:55 Mr. Tyč odpovědět
bez fotografie
Jaká je kvalita pls? Je to DVDrip? :-) Bo kdy přibližně bude? thx
4.8.2008 14:45 Pierc Prémiový uživatel odpovědět
moc děkuji, doma hned testnu !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Mohol bys prosím pekne pánko velkomožný napísať ktoreho prekladatiela som napadol. Ale zjevně patríš
    A začalo to VOD 29.4:-DPřeklad by byl fajnveru chcelo by to titulepoprosim titulky. film je na yts torrentoch:-)
    Som ti písal že keď nevieš čo so sebou tak tu nepíš sračky a zasa robíš to isté,proste znudený magor
    Zero.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.E-AC3 5.1.H.264-KGB Zero.2024.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
    dávám Ti hlas za snahu
    Asi neumíš číst česky - nladislav ( for mindhunter very sorry) prásknul, že v filmu Smrt jednorožce
    Nevydržal som a pozrel s anglickými titulkami. Ten film je... Breathtaking!
    Tesat do kamene!Dakujem.Podpisujem do bodky... .
    Mňa už tu neprekvapí asi nič heh,proste čisté psycho a čím ďalej tým väčšie.Desade to napísal výstiž
    Ujme se někdo překladu? Vypadá to podle všeho na skvělý film. :-)
    o 20:00
    Je úplne jedno, či ten jednorožec kikol na začiatku, na konci, alebo, či si len zlomil roh. Ale vypi
    Titulky k 2. serii by uz mali byt na D+, nahodi niekto?
    Připojuji se k prosbě o titulky, můžu dodat angl. a hebr. titulky pro obě série.
    👍
    Co do toho pleteš mindhuntera? @rachetka - mě už to neudivuje, spíš děsí, bo čím jsou chytřejší tech
    Tvl, mě neustále udivuje, kolik lidí neumí číst nebo nepochopí komentáře. 🤦 😂
    Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám prásknul, že je to hned na začátku,
    Díky za titulkyAch jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.


     


    Zavřít reklamu