The Closer S06E04 - Layover (2005)

The Closer S06E04 - Layover Další název

The Closer - Pobyt 6/4

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.8.2010 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 294 Naposledy: 19.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 820 702 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Closer.S06E04.Layover.HDTV.XviD-FQM.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa ;-) užite si ďalší skvelý diel The Closer

- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, či preklad do CZ po dohode cez mail, alebo diskusiu
IMDB.com

Titulky The Closer S06E04 - Layover ke stažení

The Closer S06E04 - Layover
366 820 702 B
Stáhnout v ZIP The Closer S06E04 - Layover
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Closer (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Closer S06E04 - Layover

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Closer S06E04 - Layover

20.2.2012 11:46 p.katchka odpovědět
bez fotografie
Zdravím, nebyla by někde ke stažení česká verze titulků k 6.sérii? Jinak skvělá práce, jen je to těžší pro mě sledovat. Díky moc :-)
6.5.2011 9:36 tech_sisqa odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii :-)
18.8.2010 12:19 vizizor odpovědět
bez fotografie
_krny_
Nenechej se mnou znervóznit a překládej dál. Tvoje překlady jsou skvělé. Jen jsme sebou s dílem 605 pohli proto, abych dokázala, že je překlad původní, a že možná někdo uvítá český překlad. Přeložils celou 5. sérii a část 4., když se k tomu nikdo jiný neměl.
Děkuji
12.8.2010 20:21 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Moc díky za Tvé překlady :-)))))
12.8.2010 17:08 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Báječné, už jsem netrpělivě čekala na tvé dílo, abych si vychutnala dokonalou slovenštinu :-D Díky ;-)
12.8.2010 15:27 X0Z odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky