The Closer S07E17 (2005)

The Closer S07E17 Další název

Fool's Gold 7/17

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.7.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 191 Naposledy: 19.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 825 780 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Closer.S07E17.HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím zlatíčka, toto je opět povedený díl, ve kterém perlí naše známá dvojice Flynn a Provenza. Přeju dobrou zábavu. :-)
Komentáře a připomínky vítám, chyby opravím.

Judge Judy (Soudkyně Judy) - americká soudní reality show
Double Eagle z roku 1933 - nejdražší zlatá mince na světě
IMDB.com

Titulky The Closer S07E17 ke stažení

The Closer S07E17
290 825 780 B
Stáhnout v ZIP The Closer S07E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Closer (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2012 14:28, historii můžete zobrazit

Historie The Closer S07E17

20.7.2012 (CD1) Silcasiles opraveno pár kiksů
20.7.2012 (CD1) Silcasiles Původní verze

RECENZE The Closer S07E17

11.8.2012 13:10 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.7.2012 13:41 comitas odpovědět
bez fotografie
ahoj prosím poraďte kde stahovat nové díly, na ulozto nic neni . díky moc
22.7.2012 12:49 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
20.7.2012 17:15 sp21 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-)
20.7.2012 13:02 sabos1 odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)