The Closer S07E17 (2005)

The Closer S07E17 Další název

Fool's Gold 7/17

Uložil
Silcasiles Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.7.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 191 Naposledy: 19.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 825 780 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Closer.S07E17.HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím zlatíčka, toto je opět povedený díl, ve kterém perlí naše známá dvojice Flynn a Provenza. Přeju dobrou zábavu. :-)
Komentáře a připomínky vítám, chyby opravím.

Judge Judy (Soudkyně Judy) - americká soudní reality show
Double Eagle z roku 1933 - nejdražší zlatá mince na světě
IMDB.com

Titulky The Closer S07E17 ke stažení

The Closer S07E17
290 825 780 B
Stáhnout v ZIP The Closer S07E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Closer (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2012 14:28, historii můžete zobrazit

Historie The Closer S07E17

20.7.2012 (CD1) Silcasiles opraveno pár kiksů
20.7.2012 (CD1) Silcasiles Původní verze

RECENZE The Closer S07E17

11.8.2012 13:10 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.7.2012 14:46 DellEthing Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 520595


www.kat.ph
26.7.2012 13:41 comitas odpovědět
bez fotografie
ahoj prosím poraďte kde stahovat nové díly, na ulozto nic neni . díky moc
22.7.2012 12:49 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
20.7.2012 17:15 sp21 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-)
20.7.2012 13:02 sabos1 odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?