The Company part 3 (2007)

The Company part 3 Další název

The Company Night three

Uložil
bez fotografie
Borak Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 222 Naposledy: 14.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 242 240 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Company.S01E03.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky The Company part 3 ke stažení

The Company part 3
735 242 240 B
Stáhnout v ZIP The Company part 3

Historie The Company part 3

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Company part 3

9.9.2007 22:03 Qumik odpovědět
bez fotografie

reakce na 48210


no ty jeho orchideje uz byly za trest v 1. nebo 2. dilu...a to jsem prekladal jenom z SK od tebe:-)
a mas pravdu je to zanedbatelne:-)obcas neco neumim prelozit tak si musim vymyslet:-D
...btw tesim se az nekdo upravi a doplni (nase) ceske titulky (jo pro cekajici...3. dil: dneska jsem zase nic neprelozil:-(sorry)jako AYO ty tvoje...za rok, rok a pul se na to rad podivam znovu:-)treba mi tam taky nechaji jmeno jako tobe:-)))
jeste jedno BTW, moje pritelkyne preklada od tebe z SK nekde kolem 1000 a dal tak budes mit jmeno i v tom ceskem 3.dilu:-)
uploader9.9.2007 9:04 Borak odpovědět
bez fotografie

reakce na 48208


no odlisnosti mozu byt... hlavny problem bol v tom ze na chybajuce casti textu som prisiel az pri korekcii (teda ak som prave neprekladal istu cast s obrazom). V celych titulkoch chybali sem tam nejake vety a v jednej casti ked Angleton a mcauliffe sa dohaduju pred riaditelom o pravosti Kukuškina tam neboli titulky vobec a to co tam rozpravali sa mi nepodarilo presne zachytit (urcite nie meno mesta v ktorom zil) ale myslim ze som vystihol to co tam vraveli, a drobna odchylka je zanedbatelna... podobny problem som mal pri orchideach kedy sa angletonovi nedalo poriadne rozumiet... ale myslim si ze take drobnosti su zanedbatelne...
9.9.2007 4:03 Qumik odpovědět
bez fotografie
ahoj BORAK-u...trochu jsem dopoledne nahlizel do tveho prekladu a pravdepodobne jsme opravdu nevychazeli ze stejneho prepisu (soude podle casovani - ale kdo vi treba sis s tim dal tolik prace a upravil to)...v nekterych castech ktere jsem zatim prelozil se trochu lisime tak snad to nebude nikdo porovnavat:-D
7.9.2007 10:43 sergix Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky..už se těším na český překlad
uploader6.9.2007 13:29 Borak odpovědět
bez fotografie
nie ja zac... dufam ze budete spokojni... eng transkript z ktoreho som to prekladal bol priserny vela chyb a chybalo dost dialogov tak som to musel doplnat, vytvarat a casovat... preto sorry za niektore chyby a nepresnosti...
6.9.2007 10:06 santino19 odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB