The Cowboy Way (1994)

The Cowboy Way Další název

Cesta kovbojů

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.1.2015 rok: 1994
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 50 Naposledy: 23.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 258 754 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DVDRip-DROCK Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail DVD. Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. kurzíva, uvozovky a oddělovače dialogů).

Za poskytnutí děkuji uživateli vegetol.mp.

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je můžu doopravit.

Načasováno na stejná okénka, v kterých se zobrazují na zdroji, tedy s naprosto stejnou přesností.

Konkrétně sedí např. na:
The Cowboy Way(1994)DVDRip.AC3(ENG)-DROCK

http://www.csfd.cz/film/19873-cesta-kovboju/


P.S.: Španělské "n s vlnovkou" ve slově "senor" nahrazeno českým "ň" a otočený španělský otazník na začátku otázky smazán úplně.
Pokud byste je chtěli, stáhněte si z komentářů UTF-8 kódování, které tyto znaky podporuje.
IMDB.com

Titulky The Cowboy Way ke stažení

The Cowboy Way
733 258 754 B
Stáhnout v ZIP The Cowboy Way
titulky byly aktualizovány, naposled 9.1.2015 15:19, historii můžete zobrazit

Historie The Cowboy Way

9.1.2015 (CD1) K4rm4d0n  
9.1.2015 (CD1) K4rm4d0n  
9.1.2015 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Cowboy Way

9.4.2018 12:30 majo0007 odpovědět
BluRay (23,976):

příloha The Cowboy Way 1994 BluRay 10Bit 1080p DD5.1 H265-d3g[N1C].srt
uploader9.1.2015 17:57 K4rm4d0n odpovědět
UTF-8 se speciálními španělskými znaky:

příloha The Cowboy Way (1994) Track 1 T22 cs +12f 23,976 UTF-8.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]