The Crossing S01E03 (2018)

The Crossing S01E03 Další název

The Crossing S01E03 1/3

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 18.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 148 Naposledy: 20.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 820 240 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Crossing.S01E03.Pax.Americana.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Crossing.S01E03.iNTERNAL.XviD-AFG
The.Crossing.S01E03.iNTERNAL.480p.x264-mSD
The.Crossing.S01E03.internal.720p.web.x264-bamboozle
The.Crossing.S01E03.iNTERNAL.720p.HEVC.x265-MeGusta
The.Crossing.S01E03.internal.720p.web.hevc.x265.rmteam
The Crossing S01E03 INTERNAL 720p WEB HEVC X265
IMDB.com

Titulky The Crossing S01E03 ke stažení

The Crossing S01E03 (CD 1) 820 240 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Crossing S01E03
Ostatní díly TV seriálu The Crossing (sezóna 1)

Historie The Crossing S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crossing S01E03

20.4.2018 21:42 kisch odpovědět
Díky.
19.4.2018 12:01 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
18.4.2018 23:36 michproch odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dobře.
Zdravím překladatele, vidím, že je tu docela dosti "výlevů" které by snad odradily každého z překlád
A odkud si myslíš, že mám ty titulky... jen je musím trochu přečasovat.
Bezelo to ted na cinemaxu, treba by to nekdo ripnul.
Nech sa Ti darí, držím palce!Diky
Myslím, že je to jedno. Je to z jedného zdroja, tak by to malo sedieť na všetky verzie. A pokiaľ nie
na jakou verzi budes prosim prekladat?diky za ujmutí
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.