The Crossing S01E10 (2018)

The Crossing S01E10 Další název

The Crossing S01E10 1/10

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 732 Naposledy: 14.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 241 121 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Crossing.S01E10.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Crossing.S01E10.720p.HDTV.x264-AVS
The.Crossing.S01E10.XviD-AFG
The.Crossing.S01E10.iNTERNAL.XviD-AFG
The.Crossing.S01E10.480p.x264-mSD
The.Crossing.S01E10.iNTERNAL.480p.x264-mSD
IMDB.com

Titulky The Crossing S01E10 ke stažení

The Crossing S01E10
241 121 000 B
Stáhnout v ZIP The Crossing S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Crossing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Crossing S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Crossing S01E10

6.5.2019 9:41 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky
26.7.2018 12:50 Neofish odpovědět
bez fotografie
vďaka
30.6.2018 8:22 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.6.2018 13:55 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.6.2018 12:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.6.2018 8:31 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
23.6.2018 21:48 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
23.6.2018 21:13 pa.wouk odpovědět
bez fotografie
díky
23.6.2018 20:14 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
23.6.2018 20:14 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: