The Dark Knight (2008)

The Dark Knight Další název

Temný rytíř

Uložil
kancirypaci Hodnocení uloženo: 4.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 447 Naposledy: 24.1.2017
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 312 448 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Batman The Dark Knight PROPER DVDSCR XViD-mVs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Marty a Kancirypak
Korekce a časování: Larelay

Užijte si kvalitní fanouškovský překlad.

Rest in peace, Heath.
IMDB.com

Titulky The Dark Knight ke stažení

The Dark Knight (CD 1) 734 312 448 B
The Dark Knight (CD 2) 733 620 224 B
Stáhnout v jednom archivu The Dark Knight
titulky byly aktualizovány, naposled 4.9.2008 23:51, historii můžete zobrazit

Historie The Dark Knight

4.9.2008 (CD2) kancirypaci  
4.9.2008 (CD1) kancirypaci Původní verze
4.9.2008 (CD2) kancirypaci Původní verze

RECENZE The Dark Knight

4.9.2008 14:57 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
uploader4.9.2008 9:42 kancirypaci odpovědět
4.9.2008 4:21 pol111 odpovědět
thx)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD