The Deadly Bees (1966)

The Deadly Bees Další název

Smrtící včely

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Hodnocení uloženo: 26.3.2016 rok: 1966
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 44 Naposledy: 20.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 716 864 659 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Deadly.Bees.1966.720p.BluRay.x264-x0r Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ve filmu z dílny legendárního britského studia Amicus terorizuje kmen zabijáckých včel obyvatele odlehlého ostrova Seagull.

Jde o můj vlastní překlad. Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery ani je nečasujte na jiné verze - úpravu nebo přečasování na jiné verze si zajistím sám, stačí když do komentáře k titulkům napíšete svůj požadavek.

IMDB.com

Titulky The Deadly Bees ke stažení

The Deadly Bees (CD 1) 1 716 864 659 B
Stáhnout v jednom archivu The Deadly Bees

Historie The Deadly Bees

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Deadly Bees

uploader27.3.2016 19:20 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie

reakce na 956031


rádo se stalo
27.3.2016 18:34 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiez prosim za Bedrag, bolo by super ak by sa toho konecne niekto ujal
paráda dík...Díky¨)Děkuji a také se přimlouvám za Bedrag.
tkimitkiy pozýva a platí - kto sa zveze? SK Trnava a okolie :D
Kdy bude? :)))) Moooc se na to těším
"Nech toho fňukání - seber se a pojď se s námi opít!" ;) (Lenny Leonard / The Simpsons)
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho