The Death & Life of John F. Donovan (2018)

The Death & Life of John F. Donovan Další název

The Death and Life of John F. Donovan

Uložil
ko01281 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.1.2021 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 98 Naposledy: 11.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 11 097 624 944 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Death And Life of John F Donovan 2019 1080p Bluray X264-EVO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí také na
The.Death.And.Life.of.John.F.Donovan.2018.MULTi.1080p.BluRay.Light.x264.AC3-ACOOL

Pokud by někdo narazil na nějaké chyby, budu rád, když mi dáte vědět.

Titulky vytvořeny pro portál: www.gaytitulky.info
IMDB.com

Titulky The Death & Life of John F. Donovan ke stažení

The Death & Life of John F. Donovan (CD 1) 11 097 624 944 B
Stáhnout v ZIP The Death & Life of John F. Donovan

Historie The Death & Life of John F. Donovan

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Death & Life of John F. Donovan

7.3.2021 22:34 AcheleIsOn odpovědět
bez fotografie
Sedí i na The.Death.And.Life.Of.John.F..Donovan.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.LT].srt, díky Ti.
22.1.2021 19:18 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ty jsi mluvil se Saurix a ona ti potvrdila, že druhou nemá v plánu dělat??
Zdravím. Je to super seriál, no druhá séria nemá preklad.
Ak by sa toho niekto chytil, bolo by to
2. částEN titulky
Ved v tom ziadny problem nie je. Kludne tu poziadavka ostat môze a ja budem rad ak to niekto prelozi
ok ale k první řade se titulky taky překládaly a ty jsou zde, takže nevidím problém v požadavku na p
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "