The Deer Hunter (1978)

The Deer Hunter Další název

Lovec jelenů, Die durch die Hölle gehen, Lovec na jelene, The Man Who Came to Play, Avci

Uložil
ThooR13 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.7.2013 rok: 1978
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 356 Naposledy: 25.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 706 993 664 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Deer.Hunter.1978.100th.Anniversary.Edition.720p.BRRiP.XViD.AC3-LEGi0N Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Proper
IMDB.com

Titulky The Deer Hunter ke stažení

The Deer Hunter
5 706 993 664 B
Stáhnout v ZIP The Deer Hunter

Historie The Deer Hunter

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Deer Hunter

15.8.2024 17:16 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na The.Deer.Hunter.1978.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] (3:03:31)..Děkuji vám
29.1.2019 12:44 ghost206 odpovědět
prosím o přečas na 2160p bluray verzi, dík.
25.8.2018 18:37 ***007*** odpovědět
bez fotografie
Nedal by sa upravit prescas na The.Deer.Hunter.1978.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG? Vopred dik.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.