The Disappearance of Madeleine McCann S01E02 (2019)

The Disappearance of Madeleine McCann S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
Xell42 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.10.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 284 Naposledy: 24.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 545 887 112 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Disappearance.of.Madeleine.McCann.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD

Měly by sedět na všechny verze.
IMDB.com

Titulky The Disappearance of Madeleine McCann S01E02 ke stažení

The Disappearance of Madeleine McCann S01E02
545 887 112 B
Stáhnout v ZIP The Disappearance of Madeleine McCann S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Disappearance of Madeleine McCann (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Disappearance of Madeleine McCann S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Disappearance of Madeleine McCann S01E02

4.2.2021 12:43 dmiroslava odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.10.2019 20:54 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:


 


Zavřít reklamu