The Drowning S01E04 (2021)

The Drowning S01E04 Další název

The Drowning S01E04 1/4

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 146 Naposledy: 4.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 445 854 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Drowning.S01E04.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Drowning.S01.720/1080p.WEB.H264-GGWP
The.Drowning.S01.720/1080p.STAN.WEBRip.AAC2.0.x264-NTb
IMDB.com

Trailer The Drowning S01E04

Titulky The Drowning S01E04 ke stažení

The Drowning S01E04
445 854 000 B
Stáhnout v ZIP The Drowning S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Drowning (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Drowning S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Drowning S01E04

11.9.2021 16:17 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu
4.8.2021 11:17 Jazykov odpovědět
Díky za celou sérii.
15.3.2021 17:58 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
9.3.2021 10:58 hXXIII odpovědět

reakce na 1402311


Je mi potěšením .)
uploader8.3.2021 14:03 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1402288


Není zač, děkuji za přízeň a sledovanost.
8.3.2021 11:29 hXXIII odpovědět
Moc děkuju za celou mini-sérii, saurix .)
28.2.2021 7:37 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji
27.2.2021 11:49 heron odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii.
26.2.2021 16:03 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.2.2021 15:56 audrina odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.2.2021 14:49 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.2.2021 11:23 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.2.2021 11:09 Monty698 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b


 


Zavřít reklamu