The Durrells S01E02 (2016)

The Durrells S01E02 Další název

  1/2

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.4.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 650 Naposledy: 3.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 378 204 919 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.durrells.s01e02.hdtv.x264-river[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky The Durrells S01E02 ke stažení

The Durrells S01E02 (CD 1) 378 204 919 B
Stáhnout v ZIP The Durrells S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Durrells (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Durrells S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Durrells S01E02

21.1.2018 0:33 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.5.2017 19:53 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
5.5.2017 21:47 Nocibard odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
3.5.2016 9:58 buldina odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
29.4.2016 18:41 LIVINGDEAD odpovědět
Díky :-)
29.4.2016 17:52 KillingJoke odpovědět
bez fotografie
No, konečně! Co to říkám, já nezdvořák! Děkuji!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka


 


Zavřít reklamu