The Edge of Love (2008)

The Edge of Love Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 29.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 331 Naposledy: 30.4.2015
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 734 912 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Edge.Of.Love.LIMITED.PROPER.DVDRip.XviD-NEPTUNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa paci, zelam prijemnu zabavu :-)

Rada by som vas upozornila, ze cely film je zalozeny na skutocnych basnach Dylana Thomasa...Bohuzial nie som basnik a nemala som cas vyhladavat presne znenie jeho basni v slovencine, takze budte prosim zhovievavi :-)
Preklad bol naozaj velmi narocny, preto ocenim kazdu konstruktivnu pripomienku...

Nacasovanie na ostatne verzie zabezpecim sama. Dakujem za pochopenie.

Prepis do CZ samozrejme, ako vzdy, po dohode :-)

Za pomoc pri casovani dakujem M@rtymu.
IMDB.com

Titulky The Edge of Love ke stažení

The Edge of Love (CD 1) 733 734 912 B
The Edge of Love (CD 2) 727 767 040 B
Stáhnout v jednom archivu The Edge of Love

Historie The Edge of Love

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Edge of Love

6.3.2009 17:07 mircalla smazat odpovědět
bez fotografie
larelay: V prvom rade dakujem za vsetky tvoje titulky, mas aj dobry vkus na filmy. Chcela by som sa opytat, ci sa nahodou nechystas na New York, I Love You http://www.imdb.com/title/tt0808399/
Ma to dobre hdonotenie (8.1) a aj podla popisu by to mohol byt fajn filmik, ostal nejako zabudnuty...Napisala by som Ti na ICQ, ale nie som tam registrovana a ani sa tam registrovat neplanujem. Dakujem vopred za odpoved.
25.12.2008 12:11 danynovotny smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
Přesně. Rozdíl mezi 720 a 1080 nějak extra vidět není. Televize vysílají běžně v horším rozlišení a
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu, je rozliš
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Drtivý většině národa stačí dvd kvalita. Ono taky jde o to, z jaký dálky na to koukáš. Z víc jak dvo
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře
Tak jinak - než sem napíšeš volovinu - díval ses mam ty titulky, co tam jsou dostupné? Mají všechny
Pozri sa aky velky je bezne zaujem o titulky na camripy, takze DVD kvalita je pre mnoho ludi vrchol
Byly problémy se serverem. Už je k dispozici i zde. Jinde jsi ho mohl najít už v sobotu. ;-)
Už to jede jak po másle.


https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1178411
Hneď prvý príspevok máš napísané dôvody, prečo boli výpadky. Minulý týždeň tu bolo písané, že došlo
Zdravím.

Poslední dva dny hapruje nejen premium.titulky.com, ale i titulky.com.

- nemožnost vů
ang. titulky na dostupné WEB ripy jsou k dispozici na opensubtitules ... tehran taboo
Ďakujeme, že už fungujeme... technika sa proste kazí a nič sa s tým nedá robiť, ľudia nebudú nikdy s
az bude zastaraly a nepotrebny tak skonci, stejne jako Beta nebo VHS
Srovnáváš nesrovnatelné, DVD je zastaralý formát s naprosto nedostačující kvalitou obrazu i zvuku, k
Už to jede ok.Ma to na mailu :)
Tak mi je pošli nebo je nahraj na OS - u menších releasů než FullBD totiž nejsou - třeba se najde ně
parádička...
Přeložil bych to, ale nenašel jsem nikde titulky - jen forced anglické na OS a nějaké hardcoded ve v
dík...
Dobrý večer,
posledná aktualizácia vykazuje čas 18,10. "Jedeme na zcela novém výkonném serveru" si
Ako na soft? Je treba cosi nastavit aby to fungovalo, alebo bude nova verzia?
Tak jsem nahrával dneska jedny titulky, zatím nejsou nikde vidět. Předpokládám, že se pouze nezobraz
Ahojky, děkujeme moc za titulky ke kvalitním seriálům, které nám tak zprostředkuješ. Měla bych pros