The End Of The F***ing World S01E01 (2017)

The End Of The F***ing World S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
jneck Hodnocení uloženo: 28.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 090 Celkem: 1 460 Naposledy: 21.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 529 437 573 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the.end.of.the.FK.world.s01e01.1080p.hdtv.h264-plutonium Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu.
O přečasy se postarám sám, pokud o ně bude zájem.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The End Of The F***ing World S01E01 ke stažení

The End Of The F***ing World S01E01 (CD 1) 529 437 573 B
Stáhnout v jednom archivu The End Of The F***ing World S01E01
Ostatní díly TV seriálu The End Of The F***ing World (sezóna 1)

Historie The End Of The F***ing World S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The End Of The F***ing World S01E01

16.1.2018 18:03 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
7.1.2018 20:29 achos000 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1125591


vysla cela serie z netflixu WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA ale titulky nesedi. Kouknes na to? dik
uploader6.1.2018 23:52 jneck Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1125431


Díky za info, mrknu na to.
3.12.2017 17:23 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
13.11.2017 15:20 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader10.11.2017 21:37 jneck Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1110583


Díky, už na to makám.
10.11.2017 15:35 pavuky odpovědět
bez fotografie
The.End.of.the.Fucking.World.Season.1.Screencap.x264
720p, 8 dílů pohromadě
1.11.2017 18:59 Tekumsa odpovědět
bez fotografie
Dobre ty...hodne dobry seros, jsem zvedavy na dalsi dily
uploader1.11.2017 10:05 jneck Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1107926


Jak už jsem zde psal, čekám na releasy v lepší kvalitě. Momentálně dostupné kopie jsou nekoukatelné.
31.10.2017 21:25 Thor... odpovědět
bez fotografie
Jneck, budeš pokračovat dále v překladu?.
29.10.2017 11:12 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
29.10.2017 4:20 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1106674


Čau a díky. Linka je funkční.
28.10.2017 22:23 starablazkova odpovědět
Díky,lopeland72, funguje.SB
28.10.2017 22:17 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
28.10.2017 20:27 jankorky odpovědět
bez fotografie

reakce na 1106674


dík
28.10.2017 20:27 Thor... odpovědět
bez fotografie
Díky moc, už sem to teda našel na jednom srbském foru. Server rapidgator, když se to nepodaří použiju ten tracker. Dik
28.10.2017 20:19 Thor... odpovědět
bez fotografie
Zdravím, nemůžu sehnat onen první díl. Nemůžete mě někdo nasměrovat? Ale hádanku luštit nehodlám.. Díky. Jo a díky za titulky
28.10.2017 19:51 jankorky odpovědět
bez fotografie
Hladám a nenašiel som, snad sa podarí nieco zohnať. Dík
uploader28.10.2017 15:56 jneck Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1106522


Ano, jen čekám na kvalitnější releasy
28.10.2017 15:44 mchuda odpovědět
bez fotografie
jneck: plánuješ prekladať aj ďalšie časti?
28.10.2017 14:07 mchuda odpovědět
bez fotografie

reakce na 1106400


Hoď si do vyhľadávača na bing.com názov verzie, nájdeš :-)
28.10.2017 12:09 starablazkova odpovědět
Hledám jak blázen, nemůžete alespoň naznačit...?Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bolo by možné preložiť E3 Curing Cancer???
Bolo by to pre moju známu ktorá trpí rakovinou a toto by
ENG-subtitles ( načasované titulky pro JustMeeKatie ) Good luck!
https://www.opensubtitles.org/en/
ENG-subtitles ( načasované titulky pro JustMeeKatie )
https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/72
ENG-subtitles ( načasované titulky pro JustMeeKatie )
https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/72
jo a ještě bych dodal, že závěrečné titulky to má delší než Titanic nebo Harry Potter :-)) - ale k
ještě bych dodal na Němce překvapivě podmanivá hudba u této romantické komedie včetně závěru ....
za pokus nic nedám - má to jen tři žádosti - kdyby někoho tato praštěná oddechovka (IMDB 6,6) zaujal
Pánové, oběma vřelé díky, dobří lidé ještě žijí. Určitě by to šlo ještě nějak zestručnit, protože to
Dívám se, že CavaniCZ mě předběhl, takže jsem se nemusel tak rozepisovat :DD
ještě k tomu the count goes to three and two - count je specifické slovo pro počítání striků a ballů
už mi to došlo :) not counting foul balls past two strikes - nepočítejme foul bally po 2 stricích. V
??? not counting foul balls past two strikes ???
Past two strikes není chyba ve scénáři, ani to nen
a kluk skutečně říká "past two strikes", což může znamenat, že mají chybu ve scénáři, nebo to má uká
hrozně moc děkuju, k pochopení té situace mi to snad pomohlo, ale v samotném překladu mi stejně zůst
Díky za překlad, vyšla už i verze .720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Ještě upřesním, že je ještě jedna varianta jak ukončit působení pálkaře v další směně a to je po 2 s
Past two strikes je špatně přeloženo - mělo by být past two outs (Po 3 outech končí směna). Standard
Past two strikes je špatně přeloženo - mělo by být past two outs (Po 3 outech končí směna). Standard
dakujem za tvoj cas aj pracu_no_1*
určitě časem bude, toho bych se nebál. je to skvělý seriál. i když na překlad ne moc jednoduchý, obč
Nikdo nebude překládat? :(
oprava: v další směně tam ten nadhazovač i pálkař z nějakého důvodu zůstanou a nadhazovač mu může na
chápu to zhruba do té míry, že nadhazovač nahodí šestkrát, pak z nějakého důvodu skončí směna, a v d
Hilfe! Chodí sem nějaký znalec basebalové hantýrky? V epizodě The Father-thing dává kluk tátovi ve s
Děkuji moc,už se těšíme:)Ďakujem, už sa teším... ;)Ďakujem, už sa teším... ;)
Podle SSJČ může být protestant i výraz pro toho, kdo protestuje, podává protest.
Prosím o titulky na Last.Flag.Flying.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Zdravím a prosím prosím o tituly nějakou dobrou duši :-) Děkuji.