The Eternal Love S02E09 (2018)

The Eternal Love S02E09 Další název

  2/9

Uložil
bez fotografie
Le.Pi Hodnocení uloženo: 19.4.2020 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 Naposledy: 15.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 475 315 587 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro mp4 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer The Eternal Love S02E09

Titulky The Eternal Love S02E09 ke stažení

The Eternal Love S02E09 (CD 1) 475 315 587 B
Stáhnout v jednom archivu The Eternal Love S02E09
Ostatní díly TV seriálu The Eternal Love (sezóna 2)

Historie The Eternal Love S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Eternal Love S02E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
nasiel by sa niekto na preklad?Našel by se překladatel?
Nový Patryk Vega, doufám, že se nikdo najde.
Bad.Boy.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] - verze
dííkyDikes za titulky.Díky.
To by bylo skvělé. Čeká na to spousta lidí. Původní "překladatel" zřejmě rezignoval...
Já vím, ze to tam je, ale dnes už to nesviti jako aktivní?
Podívej se do Rozpracovaných.
Děla na tom někdo?jinak bych zkusila překlad
dikes a uz sa tesimSuper a vdaka!díky
Tak to mne moc mrzí ... měla jsem radost, že se do toho pustí :(
Mozes skusit prejst poziadavky, co znie spanielsky, alebo spytat sa Mejsy ci Yuseka (mail v profiloc
El robo del siglo (2020) https://www.imdb.com/title/tt10948718
zdrávím nepřeložil by někdo tuhle kultovku? diky
jinak parada
Prohodili jste pozici "ulozit zmeny" a "dokonceno", to neni uplne fajn...
Určitě by bylo fajn zapracovat na přístupu. Co si mám představit pod "klidně mě smažte"? Se klidně s
Dik za titulky ,dobrý serial
Poměrně zásadním způsobem jsme přepracovali rozpracované titulky. Editace je celkem intuitivní a pom
The Refugees,ak sa chceš do toho pustiť seriál sa nachádza na najznámejšom českom úložisku.

https
Milá dámo, jen pro informaci: Titulků jsem tu kdysi nahrál mnohem víc než ty 4, a to i vlastní překl
Ahoj Tom, seriál určite doprekladám, len neviem presne ako dlho to bude trvať. Pokúsim sa preložiť m
Diki :) Na koniec som sa rozhodla pre Aegisub - celkom lahko sa ovlada a uz zacinam s titulkami . na
Budou.Budou? Nebudou?Děkuji za překládání!