The Expanse S01E07 (2015)

The Expanse S01E07 Další název

Windmills1/7

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.1.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 727 Naposledy: 24.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 276 692 390 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Trailer The Expanse S01E07

Titulky The Expanse S01E07 ke stažení

The Expanse S01E07 (CD 1)
276 692 390 B
Stáhnout v ZIP The Expanse S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Expanse (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Expanse S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Expanse S01E07

uploader5.5.2020 14:38 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1340711


môžeš to kľudne opraviť, ten seriál - to bolo už riadne dávno :-)
5.5.2020 14:03 xzajacm3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem za titulky ale je tam vela zle prelozených vecí, come out clean neni umyť sa ale priznať sa, good right nieje máš pravdu ale dobrá pravačka v tom kontexte, atd, vela takýchto chýb tam je. Niekedy to môze uplne meniť vyznam vety.
23.1.2016 17:38 Imperius odpovědět
bez fotografie
dikes
23.1.2016 11:19 vanhagen odpovědět
bez fotografie
díky !!
23.1.2016 8:02 monikash odpovědět
bez fotografie

reakce na 936231


Už dělám na české mutaci.
23.1.2016 0:17 casstelL odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
22.1.2016 20:47 spimfurt odpovědět
bez fotografie

reakce na 936284


Tak jsem to myslel.
22.1.2016 20:28 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
22.1.2016 17:44 mystiq odpovědět
bez fotografie

reakce na 936231


On to spis myslel tak, ze CZ titulky na tenhle dil budou tak za tyden, protoze na scifi serialy v SK mate ty titule obecne mnohem drive..
uploader22.1.2016 16:46 voyager16 odpovědět
bez fotografie
Ak nájdete nejaké nezrovnalosti v preklade s konkrétnymi návrhmi na opravu, uvítam. Niekedy sa ten slang ťažko prekladá a treba aj trochu improvizovať:-)
22.1.2016 16:41 speedy.mail odpovědět

reakce na 936231


V TV určitě, ale CZ titulky na ripy se dělají na všechno, včetně scifi.
22.1.2016 16:25 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
22.1.2016 16:04 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.1.2016 15:38 Lykantrop-one odpovědět
bez fotografie

reakce na 936231


Spime nebrec a rekni si Fukovi :-)
22.1.2016 15:36 gigolo69 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
22.1.2016 14:29 For-ever odpovědět
bez fotografie
dakujem
22.1.2016 14:02 spimfurt odpovědět
bez fotografie
Vy se mate, v cz jedou vic nejaky vztahovky nez sci-fi.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skvělý! Díky!Vo štvrtok výjde. Chopí sa toho niekto?Babylon.2022.1080p.WEB.H264-NAISUSuper, moc se těším ♥♥♥♥Ďakujem za titulky.Brutalná mini-séria.
RLS na které jsem překládal jsem nahrál na fialové uložiště, aby bylo lépe dohledatelné.
Hotovo. Titule na prémiu. Příjemnou zábavu!
S překladem v dohledné době začnu, ale nevím moc, kdy ho - díky škole - dokončím...
Aha, nevšiml jsem si. DěkujiPecka. Moc děkujidíky moc
Mám to v merku, ale čekám na zdrojové titulky, buď anglické nebo ruské ... ;-)
Jsou na premiu a čekají na schválení, o kterém rozhoduje admin ... ;-)
Prosím
Občas si říkám, jestli do pravidel nepřidat vysvětlení pojmu ADMIN.
Zdravím. Jen otázka,kdy budou ke stažení? Děkuji.
To už jsi zkoušel minule "jestli jsou v pořádku". Nebyly, jen jsi plýtval mým časem (protože jsi moc
Okey, každý má svůj názor, ale stačilo pouze říct zda jsou titulky v pořádku, a ne to rozepsat do hl
Sick.of.Myself.2022.NORWEGIAN.ENSUBBED.1080p.WEBRip.x264-VXT
Zdroj: https://www.opensubtitles.org/e
Taky prosim o překlad. Už se dá stáhnout 16 dílů ve slušné kvalitě od RARBG s titlema, téměř denně j
Díky, těším se :-P
Winnie The Pooh Blood And Honey 2023 1080p HDCAM-C1NEM4
Vyšel CAMrip. Normální verze asi bude co nevidět.
okamžite posielam hlas :) DikyNeklapne pls upload na pondelek pls :) :P
Díky za zájem tento film otitulkovat. Možná by tě zaujal i jiný německý film z té doby. Der Fuchs vo
byl jsi upozorněn na to, že strojové titulky ne. přesto jsi strojový překlad obhajoval. a po nějaké
Jedná se o tyto titulky:
Zdravím, v mnoha ohledech jsem byl varován na strojoví překlad,každopádně na těchto titulkách sem si
Díky moc pane. To bude zajímavé...


 


Zavřít reklamu