The Expanse S03E07 (2015)

The Expanse S03E07 Další název

  3/7

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 26.5.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 299 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 262 882 599 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-FLEET, 720.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Myrddin, Zero, Janel
Korekce: Gripe, Lucifrid

Sci-fi seriál na motivy úspěšné knižní série. Příběh se odehrává 200 let v budoucnosti, kde případ ztracené ženy spojí drsného detektiva a kapitána nezávislé lodě v honbě přes solární systém, za odhalením největší konspirace v lidské historii.

Zastavte se na našem webu, kde najdete různé zajímavé informace o seriálu:
http://www.edna.cz/the-expanse

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Přečasy si zajistíme sami. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky The Expanse S03E07 ke stažení

The Expanse S03E07 (CD 1) 262 882 599 B
Stáhnout v jednom archivu The Expanse S03E07
Ostatní díly TV seriálu The Expanse (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 23.6.2018 20:50, historii můžete zobrazit

Historie The Expanse S03E07

23.6.2018 (CD1) lucifrid  
16.6.2018 (CD1) lucifrid  
26.5.2018 (CD1) lucifrid Původní verze

RECENZE The Expanse S03E07

27.5.2018 22:51 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
26.5.2018 10:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
26.5.2018 8:32 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)