The Firm S01E14 (2012)

The Firm S01E14 Další název

Chapter Fourteen 1/14

Uložil
admirall Hodnocení uloženo: 1.8.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 184 Naposledy: 11.4.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 240 820 277 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Firm.S01E14.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa páči ďalší diel seriálu o malej advokátskej kancelárii.
IMDB.com

Titulky The Firm S01E14 ke stažení

The Firm S01E14 (CD 1) 240 820 277 B
Stáhnout v jednom archivu The Firm S01E14
Ostatní díly TV seriálu The Firm (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.8.2012 23:18, historii můžete zobrazit

Historie The Firm S01E14

1.8.2012 (CD1) admirall Nejaké korekcie
1.8.2012 (CD1) admirall Původní verze

RECENZE The Firm S01E14

uploader26.10.2012 11:07 admirall odpovědět
Tak som na to opat hupol a dnes dokoncim dalsi diel.
uploader16.9.2012 16:59 admirall odpovědět

reakce na 533583


Spatne. Venujem sa teraz el. knizkam a zabera mi to dost casu. Tak neviem presne kedy budem pokracovat.
14.9.2012 8:15 Jack_bauer odpovědět
bez fotografie
Ako to vyzera s prekladom?
uploader23.8.2012 19:49 admirall odpovědět

reakce na 527825


Budu. Pomalicky ale iste. Len si teraz trochu uzivam leta :-)
23.8.2012 19:38 UserSona odpovědět
bez fotografie
dík..budú ešte na dalšie diely titl......._
1.8.2012 22:51 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky moc
1.8.2012 21:34 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, jsi super

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našla by se dobrá duše?
Chlapi, velice vám oběma děkuji za překlad.
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa