The Flight Attendant S01E04 (2020)

The Flight Attendant S01E04 Další název

Letuška 1/4

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.12.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 958 Naposledy: 5.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Flight.Attendant.S01E04.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z VOD zdroje
IMDB.com

Trailer The Flight Attendant S01E04

Titulky The Flight Attendant S01E04 ke stažení

The Flight Attendant S01E04
Stáhnout v ZIP The Flight Attendant S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Flight Attendant (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Flight Attendant S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Flight Attendant S01E04

30.9.2021 22:56 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.12.2020 21:18 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikens
14.12.2020 22:05 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
12.12.2020 14:52 1cabik odpovědět
bez fotografie
vďaka
9.12.2020 7:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.12.2020 7:11 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
6.12.2020 19:21 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
6.12.2020 19:06 sabres72 Prémiový uživatel odpovědět
dikec ;-)
6.12.2020 18:21 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....