The Following S02E02 (2013)

The Following S02E02 Další název

Prívrženci - Za Joea 2/2

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 513 Naposledy: 10.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 258 514 970 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Following.S02E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky The Following S02E02 ke stažení

The Following S02E02
258 514 970 B
Stáhnout v ZIP The Following S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Following (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Following S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Following S02E02

27.2.2014 21:12 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
2.2.2014 12:47 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.1.2014 15:24 coci11 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
29.1.2014 14:41 dnafo odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem :-)
29.1.2014 14:09 alda.ali odpovědět
díky
29.1.2014 13:20 MendoMengele odpovědět
díky :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o