The Forgotten S01E15 (2010)

The Forgotten S01E15 Další název

The Forgotten - s01e15 - Donovan Jane 1/15

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.3.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 192 Naposledy: 30.4.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 900 918 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro the.forgotten.2009.s01e15.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: dusanho
IMDB.com

Titulky The Forgotten S01E15 ke stažení

The Forgotten S01E15
366 900 918 B
Stáhnout v ZIP The Forgotten S01E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Forgotten (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 30.3.2010 18:32, historii můžete zobrazit

Historie The Forgotten S01E15

30.3.2010 (CD1) voyager16 Odstránené niektoré pravopisné chybičky.
30.3.2010 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE The Forgotten S01E15

uploader27.7.2010 20:23 voyager16 odpovědět
bez fotografie
budu aj ostatne titulky, len som sa k tomu neskoro dostal. 16. diel pred dokoncenim.
16.7.2010 11:24 bubamara47 odpovědět
bez fotografie
jj taky chvalím a prosím o titulky na 16.a 17.dil
13.7.2010 15:08 Citibank555 odpovědět
bez fotografie
prosim o titulky na 16. a 17. díly, díky moc, super prace, vazime si toho !!!!
6.7.2010 18:41 Jack_bauer odpovědět
bez fotografie
Chcel by som sa opytat, ci budes robit titulky aj na posledne 2 cast?
13.4.2010 23:07 smolki odpovědět
bez fotografie
aj ja dakujem pekne :-)
30.3.2010 23:23 hpedusov odpovědět
bez fotografie
Dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveruKde třeba?
    Titulky jsou na rls, co se nedávno objevil na P...to.
    Hele, nic mi do toho není, jen pozoruji další vlnu negativních emocí, která se touto komunitou občas
    Warfare.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
    šlo by přeložit?Nefunkční QR. Nenačte mi nic.VOD 13.5. s CZ/SK lokalizacíDíky ti!
    Ja sm si to zistoval u donalda trampa či maš suhlas , on tvrdi že ano, takže ti verim :-)
    Tak dobrá zpráva. SINNERS celé na disku. Zkoušel jsem titulky odsud na 7, 8 a 15 díl a všechny chtěl
    Platí!
    Ďakujem za upozornenie. Etické pravidlá takých výskumov, akému sa venujem ja, diktujú, že treba najp
    Vďaka! Keď to bude aktuálne, ozvem sa ti!
    Jestliže chcete ve svém profilu a u svých titulků zobrazovat svůj účet pro případné dobrovolné přísp