The Four Faced Liar (2010)

The Four Faced Liar Další název

Čtyři strany lži

Uložil
bez fotografie
123466 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 073 Naposledy: 10.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 626 368 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro vmt-4fliar-xvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Veškeré připomínky k titulkům a chyby zasílejte na
ICQ 437316051 nebo na email MartinZiegler@seznam.cz
IMDB.com

Titulky The Four Faced Liar ke stažení

The Four Faced Liar
733 626 368 B
Stáhnout v ZIP The Four Faced Liar
titulky byly aktualizovány, naposled 2.3.2011 21:18, historii můžete zobrazit

Historie The Four Faced Liar

2.3.2011 (CD1) 123466 Opraveny všechny(snad) chyby a dopřeloženy dvě opomenuté věty.
24.11.2010 (CD1) 123466 Opravena chyba chybejiciho casu jednoho z titulku a opravena cast preklepu.
23.11.2010 (CD1) 123466 Původní verze

RECENZE The Four Faced Liar

7.4.2022 22:53 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie


Dik, precasoval som to na verziu The.Four.Faced.Liar.2010.1080p.WEBRip.x265-RARBG,
opravil som tuto chybu:
519
00:30:17,963 --> 00:30:21,126
Opravdu, opravdu se omlouvám.
520
00:30:22,801 --> 00:30:24,268
Oh, Já vlastně půjdu...

a odstranil kopu prazdnych riadkov :-)

příloha The.Four.Faced.Liar.2010.1080p.WEBRip.x265-RARBG.srt
uploader24.11.2010 21:23 123466 odpovědět
bez fotografie
Chyba opravena. Tim ze mam BS player tak sem si toho nevsimnul ten to prehral bez problemu.
24.11.2010 6:10 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
du75kr: co jsem se díval do titulků, na řádku 4713 je chyba. proto to hlásí "Syntax error at line 4713". to v překladu znamená syntaktickou chybu na řádku 4713. když ji opravíš, bude vše v pořádku.
24.11.2010 0:10 du75kr odpovědět
bez fotografie
Nevím proč, ale hlásí mi to: Syntax error at line 4713!?! Neví někdo co s tím, zda je problém u mě v přehrávači nebo jinde? Ostatní titulky fungují bezchybně. THX předem
23.11.2010 9:48 Bobofon odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky, perfektní práce :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]