The Glades S03E05 (2010)

The Glades S03E05 Další název

Slunečno, místy vraždy S03E05 3/5

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.8.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 48 Naposledy: 7.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 406 743 492 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Glades.S03E05.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: DENERICK a Miki226
Korekce: Miki226
Přečas: badboy.majkl
IMDB.com

Titulky The Glades S03E05 ke stažení

The Glades S03E05
1 406 743 492 B
Stáhnout v ZIP The Glades S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Glades (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Glades S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Glades S03E05

31.8.2012 0:02 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
uploader27.8.2012 18:32 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Já časuji, překlad má na starost Miki a ta určitě bude pokračovat, jenom musíš vydržet, nepřekládá jenom tohle.
27.8.2012 15:28 Jarry1977 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky a moc prosím, budeš v překladu pokračovat??? Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.