The Gloaming S01E02 (2019)

The Gloaming S01E02 Další název

The Gloaming S01E02 1/2

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 12.1.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 276 Celkem: 276 Naposledy: 27.1.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 481 808 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Gloaming.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

The.Gloaming.S01E02.WEB.x264-PHOENiX
The.Gloaming.S01E02.720p.WEB.x265-MiNX
The.Gloaming.S01E02.iNTERNAL.480p.x264-mSD
The.Gloaming.S01E02.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS
The.Gloaming.S01E02.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS
The.Gloaming.S01E02.720p.STAN.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS
The.Gloaming.S01E02.1080p.STAN.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS
IMDB.com

Titulky The Gloaming S01E02 ke stažení

The Gloaming S01E02 (CD 1) 481 808 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Gloaming S01E02
Ostatní díly TV seriálu The Gloaming (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.1.2020 18:32, historii můžete zobrazit

Historie The Gloaming S01E02

15.1.2020 (CD1) saurix  
12.1.2020 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE The Gloaming S01E02

21.1.2020 19:22 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.1.2020 13:39 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
15.1.2020 11:59 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
12.1.2020 14:36 illy Prémiový uživatel odpovědět
THX
12.1.2020 13:51 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.1.2020 12:32 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.1.2020 12:31 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
12.1.2020 11:55 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka! Čo by sme bez Teba robili?!
12.1.2020 10:28 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vedel by mi niekto pomocť ? Ked si stiahnem titulky a pridam si ich do filmu alebo do zdroja tak tie
Nedokončil by někdo překlad druhé série? :)
hodňoučkááá :-)
Prosím, prosím, smutně koukám - chopí se někdo druhé sérky?
Parada, ty si bozi clovek :)
Web nechci, ale díky za tento článek http://prekladejme.cz/10-castych-chyb-v-cestine/. Jsem si procv
Ok. Hodím ho na známe úložisko. Je ešte dostupný TVRIP, ale s logom a v horšej kvalite.
Chystá se to někdo přeložit prosím?1.2 dam hlas.Vdaka.Dakujem.Prosím o překlad
Prosím, prosím,niekto preklad... veď je to taký vynikajúci Film
Btw ten webrip je iba na torrentoch a nie je ziadny seeder :( Nevedek by si mi poradit, kde to najst
Jeejo uz som ani nedufal. Konecne si to budem moct pozriet. Velka vdaka desade :)
na cam Bad.Boys.for.Life.2020.NEW.HDTS.x264.AC3-ETRG slušný video
Díky za info :)
Nemáte někdo na ten kinorip titulky klidně anglické? PROSTĚ NĚJAKÉ XD, nikde jsem je nesehnal, každo
Děkuji za překlad
Čeká se na kompletní anglické titulky - zatím jsou jen provizorní s množstvím chyb a bez většiny něm
Předem díky za překlad
Že by na to hodil někdo očíčko? :) Vypadá to zajímavě
Zatim na premiu
Ahoj, chcela som sa len spýtať, vidím, že si dva dni dozadu nahrával titulky k 5. časti, ale keď sa
Dokončí niekto prosím titulky na zostávajúce 4 diely ? Ďakujem
Mnohem lepší řešení než titulky z překladače je jít do kina.
Přidávám se k prosbě o překladIMDB 3,1
no nwm...
Bad.Boys.for.Life.2020.NEW.HDTS.x264.AC3-ETRG
Z toho nic nebude , co už počkáme až to bude v češtině.
Budu neskonale vdecny tomu, kdo si da tu praci a prelozi novou serii. Fakt.