The Godmother (2011)

The Godmother Další název

Krstná matka

Uložil
sa20sena Hodnocení uloženo: 28.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 34 Naposledy: 14.9.2016
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 156 800 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Godmother.2011.DVDRip.XviD-LAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky som robila z odposluchu, takže sú tam asi 4 vety, keď som nerozumela, čo hovoria (ťažko rozumieť rumunskej angličtine :-))

Ak niekto viete, čo tam patrí, napíšte do komentárov a ja to doplním.

Užite si titulky :-)
IMDB.com

Titulky The Godmother ke stažení

The Godmother (CD 1) 734 156 800 B
The Godmother (CD 2) 301 616 757 B
Stáhnout v jednom archivu The Godmother
titulky byly aktualizovány, naposled 29.12.2011 13:37, historii můžete zobrazit

Historie The Godmother

29.12.2011 (CD2) sa20sena pre istotu som ich skontrolovala celé, tak už by nemali byť žiadne problémy s prehrávaním :-)
28.12.2011 (CD1) sa20sena Původní verze
28.12.2011 (CD2) sa20sena Původní verze

RECENZE The Godmother

uploader29.12.2011 14:18 sa20sena odpovědět

reakce na 444159


No a to som ja tento film počas tvorby titulkov videla asi 20 krát :-)
29.12.2011 14:16 waxxo odpovědět

reakce na 444124


ako anglictina bola miestami dost easy ale nemam nato nervy robit titulky :-) inak ci to trvalo alebo nie o tom nerozhodujem, podstatne je ze som to videl, a mierne sklamanie, nie z titulkov ale z filmu :/
uploader29.12.2011 13:38 sa20sena odpovědět

reakce na 444138


Aha video..ok, opravím to. :-)
29.12.2011 13:30 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 444136


Release: identifikace verze videa podle toho, kdo dané video na internet umístil
Příklady: Milk.DVDRip.XviD-DiAMOND, Transporter.3.RERiP.DVDRip.XviD-ARROW, Lost.S03E23.DVDRip.XviD-SAiNTS
uploader29.12.2011 13:28 sa20sena odpovědět

reakce na 444133


keď som nahrávala titulky, tak tam máš v nápovede, že za releasom má byť uvedené, kto titulky vložil, či som to zase zle pochopila?
uploader29.12.2011 13:25 sa20sena odpovědět

reakce na 444128


Tak to by mi nenapadlo, že je to v tom. Takáto chyba mi vyhodí namiesto titulkov časy, nie error. Ale asi je to podľa toho,v akom prehrávači sú titulky spustené. Ďakujem, titulky skontrolujem a opravím :-)
29.12.2011 13:13 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 444125


pokud někdo ohlásí chybu na řádku 2212 u cd2, stačí se na tento řádek podívat a uvidíš tento titulek:

504
00:40:23,080 -> 00:40:26,801
nemôžeme,
pretože je 5 metrov pod zemou.

z toho je patrné, že tam je místo --> pouze ->, což je chyba syntaxe a většina přehrávačů si s tím neporadí. tedy stačí opravit onen řádek a pokud tam nejsou žádné další chyby v syntaxi, bude to v pořádku.
uploader29.12.2011 13:09 sa20sena odpovědět

reakce na 444098


Tak to ani netuším, aký je to problém..Skúšala som titulky aj na inom počítači a idú..Tak neviem..A čo presne Ti to píše? Keď vložíš titulky do filmu, tak ti vyhodí ten error? To druhé cd Ti nejde vôbec alebo iba niektoré časti? Opíš mi presne chybu a ja sa opýtam na fóre, čo to môže byť,ok? :-)
29.12.2011 10:58 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
musím ještě jednou...Na cd2-syntax error-2212,takže titulky nefunkční.Kdybych ten řádek dokázal opravit,neotravoval bych...Díky za polotovar.
29.12.2011 10:35 waxxo odpovědět
dakujem ti za tieto titulky, dlho som cakal
29.12.2011 9:26 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
omlouvám se,ale vidím,že jsi se nad můj vulgarismus povznesla,tak je to snad v pořádku...
uploader28.12.2011 20:01 sa20sena odpovědět

reakce na 443921


Ak máš problém s mojimi titulkami alebo nejaké otázky, buď tak dobrý a napíš mi to slušne. Ja nie som nejaký asociál, aby si mi tu nadával. Sme ľudia, tak sa tak aj chovajme, ok? Ďakujem.
28.12.2011 19:42 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
kurva,co je tohle za rip????

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Inu, začal jsem překládat, je tam spousta ověřování reálií, které ty organizace jsou skutečné a kter
Dívala jsem se ještě jednou na IMDB a tam mají díly asi rozdělené. Podle data vysílání to jsou 2 díl
Zas taková kravina to není. Ale za hodinu dvacet se tam toho nakecá až moc.
YES PLEASE !Díky!H.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb
Dobrý den,
prosím o překlad ... dle mého si tento film Vaše titulky určitě zaslouží...
Předem díky
Také jsem se pustila do knihy a zároveň překládám z odposlechu, což jde velmi pomalu.
Mám jenom cca
Paráda. Díky moc. Tak uvidím, jaké to celé bude. První díl mě bavil moc, ale ty další se mi nějak ne
Na imdb to mají nějak divně. Oficiálně jsou jenom dvě cca dvouhodinové části.
Bude na Cinemaxu pouze s titulkama, tak to pak může někdo, nebo třeba já, vytáhnout... hlavně to tu
Super, veľmi sa doma tešíme... Kniha bola vynikajúca. Ďakujeme
Tak na toto sa ozaj teším... držím palce v preklade :-)
aj si s tým začal, či je to ešte len v teoretickej rovine ?
Vďaka! Dostupné už aj BluRay verzie.Přidávám se a předem děkuji.
Titulky: https://mstoryline-titulky-cz.webnode.cz/ajin-demi-human/
to vypadá dobře, Datluško. Díkyyyy
Děkuji za informaci, třeba se potom do toho eleintron pustí.
Za hodinku budou komplet na ul... Verze MTB.
Jo, rozumím, první díl jsem našel na Ulož to, ty další by se snad daly dohledat. Třeba někdo zběhlý
Asi klidně chtěl, ale nějak to není moc k sehnání.
Tak ne, omlouvám se, omyl. Bordel je na Edně, tam k seriálu Deception z roku 2013, chybně připojili
Pozor pánové - směšujete dva různé seriály! Ty čtyři přeložené díly jsou k seriálu Deception z roku
No já bych řekl, že se na nich spíš nepracuje než pracuje. Přeložili 4 díly a to je už tak 5 měsíců.
Díky moc, super serial
Jedeš jako motorovej pes, velké uznání a díky. :)
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
The House with a Clock in Its Walls 2018 CAM XViD AC3-ETRG
Na IMDB jsou 4 díly. Na uložto jsou díly sloučené ?